Vous avez cherché: tarplaboratorinio (Lituanien - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Lithuanian

Greek

Infos

Lithuanian

tarplaboratorinio

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Lituanien

Grec

Infos

Lituanien

tarplaboratorinio tyrimo rezultatai

Grec

Αποτελέσματα διεργαστηριακής δοκιμής

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

statistiniai tarplaboratorinio tyrimo duomenys

Grec

Στατιστικά αποτελέσματα της διεργαστηριακής μελέτης

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

tarplaboratorinio tyrimo rezultatai (informatyvūs)

Grec

Αποτελέσματα της διεργαστηριακής δοκιμής (ενημερωτικά)

Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

tarplaboratorinio tyrimo duomenys metodo glaudumui nustatyti yra apibendrinti 8.4 punkte.

Grec

Στο σημείο 8.4 περιγράφεται συνοπτικά διεργαστηριακή δοκιμή για την πιστότητα της μεθόδου.

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

Čia pateikiami išsamūs tarplaboratorinio tyrimo, atlikto su dviem mėginiais, glaudumo duomenys.

Grec

Στο σημείο αυτό δίνονται λεπτομέρειες μιας διεργαστηριακής δοκιμής σχετικά με τα στοιχεία ακριβείας της μεθόδου που εκτελέστηκε σε 2 δείγματα.

Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

atkuriamumo riba gauta apibendrinus tarplaboratorinio tyrimo rezultatus (žr. 8.4 punktą).

Grec

Το όριο αναπαραγωγιμότητας προέκυψε από τα ενοποιημένα αποτελέσματα διεργαστηριακής δοκιμής (βλ. 8.4).

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

(12) standartizacijos veiklos finansavimas turėtų taip pat apimti paruošiamąją ar papildomą veiklą, reikalingą standartų ar kitų standartizacijos produktų sukūrimui. tai pirmiausia reiškia tiriamuosius darbus, teisės aktų paruošiamųjų dokumentų rengimą, tarplaboratorinius tyrimus, standartų patvirtinimo ar įvertinimo darbus. be to, standartizacijos europoje ir tarptautiniu lygiu skatinimas turėtų apimti techninės pagalbos ir bendradarbiavimo su trečiosioms šalimis programų įgyvendinimą. reikėtų numatyti galimybę skirti dotacijas kitoms organizacijoms, skelbiant kvietimus teikti pasiūlymus arba, prireikus, sudarant sutartis, kad būtų pagerintas patekimas į rinkas ir sustiprintas europos sąjungos įmonių konkurencingumas.

Grec

(14) Ενόψει της ιδιομορφίας των εργασιών τυποποίησης και ειδικότερα της συμμετοχής των διαφόρων παραγόντων στη διαδικασία τυποποίησης, κρίνεται σκόπιμο να προβλεφθεί ότι η συγχρηματοδότηση των δραστηριοτήτων παραγωγής ευρωπαϊκών προτύπων ή άλλων προϊόντων τυποποίησης, οι οποίες καλύπτονται από κοινοτική επιδότηση, μπορεί να χορηγείται με συνεισφορές σε είδος, παραδείγματος χάριν με τη διάθεση ειδικών επί του θέματος.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,774,104,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK