Sie suchten nach: mergaitė (Litauisch - Hebräisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Litauisch

Hebräisch

Info

Litauisch

mergaitė

Hebräisch

בת

Letzte Aktualisierung: 2009-07-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Litauisch

bet jei tai tiesa, kad ji nebuvo mergaitė,

Hebräisch

ואם אמת היה הדבר הזה לא נמצאו בתולים לנער׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Litauisch

mergaitė, nubėgusi namo, pranešė visiems, kas atsitiko.

Hebräisch

ותרץ הנער ותגד לבית אמה כדברים האלה׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Litauisch

raudok apsisiautusi ašutine kaip mergaitė dėl savo jaunystės vyro.

Hebräisch

אלי כבתולה חגרת שק על בעל נעוריה׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Litauisch

jei mergaitė būtų pažadėta vyrui ir kas nors, sutikęs ją mieste, gulėtų su ja,

Hebräisch

כי יהיה נער בתולה מארשה לאיש ומצאה איש בעיר ושכב עמה׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Litauisch

atėjęs pas savo valdovą, naamanas pasakė, ką mergaitė iš izraelio kalbėjo jo žmonai.

Hebräisch

ויבא ויגד לאדניו לאמר כזאת וכזאת דברה הנערה אשר מארץ ישראל׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Litauisch

mergaitė buvo labai graži; ji patarnavo karaliui ir slaugė jį, bet karalius jos nepažino.

Hebräisch

והנערה יפה עד מאד ותהי למלך סכנת ותשרתהו והמלך לא ידעה׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Litauisch

faraono duktė jai atsakė: “eik”. mergaitė nuėjus pakvietė kūdikio motiną.

Hebräisch

ותאמר לה בת פרעה לכי ותלך העלמה ותקרא את אם הילד׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Litauisch

mergaitė, eidama pas karalių, turėjo teisę pasiimti iš moterų namų į karaliaus namus ką tik norėjo.

Hebräisch

ובזה הנערה באה אל המלך את כל אשר תאמר ינתן לה לבוא עמה מבית הנשים עד בית המלך׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Litauisch

amnonas taip liūdėjo, kad susirgo dėl savo sesers tamaros. ji buvo mergaitė, ir amnonui atrodė sunku ką nors jai padaryti.

Hebräisch

ויצר לאמנון להתחלות בעבור תמר אחתו כי בתולה היא ויפלא בעיני אמנון לעשות לה מאומה׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Litauisch

kuri mergaitė patiks karaliui, taps karaliene vaštės vietoje”. tas pasiūlymas patiko karaliui. jis taip ir padarė.

Hebräisch

והנערה אשר תיטב בעיני המלך תמלך תחת ושתי וייטב הדבר בעיני המלך ויעש כן׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Litauisch

visi verkė ir apraudojo ją. bet jis tarė: “neverkite! mergaitė nemirė, o tik miega”.

Hebräisch

וכלם בכים וספדים לה ויאמר אל תבכו כי לא מתה אך ישנה היא׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Litauisch

kiekviena mergaitė tik po dvylikos mėnesių pasiruošimo galėjo įeiti pas karalių ahasverą. Šešis mėnesius jos tepėsi miros aliejumi ir šešis mėnesius įvairiais kitais tepalais ir kvepalais.

Hebräisch

ובהגיע תר נערה ונערה לבוא אל המלך אחשורוש מקץ היות לה כדת הנשים שנים עשר חדש כי כן ימלאו ימי מרוקיהן ששה חדשים בשמן המר וששה חדשים בבשמים ובתמרוקי הנשים׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Litauisch

ir apšmeižė ją, sakydamas, kad rado, jog mano duktė nebuvo mergaitė. Štai mano dukters nekaltybės įrodymas’. jie parodys vyresniesiems drabužį.

Hebräisch

והנה הוא שם עלילת דברים לאמר לא מצאתי לבתך בתולים ואלה בתולי בתי ופרשו השמלה לפני זקני העיר׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Litauisch

ir ieškotų progos ją atleisti, apšmeiždamas: ‘aš vedžiau šitą žmoną ir, įėjęs pas ją, radau, kad ji nėra mergaitė’,

Hebräisch

ושם לה עלילת דברים והוציא עליה שם רע ואמר את האשה הזאת לקחתי ואקרב אליה ולא מצאתי לה בתולים׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Litauisch

tai aš dabar atsistosiu prie šito vandens šulinio. ta mergaitė, kuriai atėjus semti vandens tarsiu: ‘duok man truputį vandens atsigerti iš savo ąsočio’,

Hebräisch

הנה אנכי נצב על עין המים והיה העלמה היצאת לשאב ואמרתי אליה השקיני נא מעט מים מכדך׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Litauisch

atėję piemenys jas nuvarė. tada mozė atsistojo, apgynė mergaites ir pagirdė jų avis.

Hebräisch

ויבאו הרעים ויגרשום ויקם משה ויושען וישק את צאנם׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Eine bessere Übersetzung mit
7,760,936,600 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK