Sie suchten nach: whakapono (Maori - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Maori

German

Info

Maori

whakapono

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Maori

Deutsch

Info

Maori

whakapono karaitiana

Deutsch

christentum

Letzte Aktualisierung: 2014-10-16
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Maori

te hara, mo ratou kahore e whakapono ki ahau

Deutsch

um die sünde, daß sie nicht glauben an mich;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Maori

kotahi ariki, kotahi whakapono, kotahi iriiri

Deutsch

ein herr, ein glaube, eine taufe;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Maori

ko ona teina tonu hoki kihai i whakapono ki a ia

Deutsch

denn auch seine brüder glaubten nicht an ihn.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Maori

na hira noa ake nga tangata i whakapono, he mea hoki na tana kupu

Deutsch

und viel mehr glaubten um seines wortes willen

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Maori

koia hoki ratou te ahei ai te whakapono, kua mea nei hoki a ihaia

Deutsch

darum konnten sie nicht glauben, denn jesaja sagte abermals:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Maori

i whakapono hoki ia ki a ihowa, a ka whakairia ki a ia hei tika

Deutsch

abram glaubte dem herrn, und das rechnete er ihm zur gerechtigkeit.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Maori

ka mea a ihu ki a ia, titiro: na tou whakapono koe i whakaora

Deutsch

und jesus sprach zu ihm: sei sehend! dein glaube hat dir geholfen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Maori

otira e kore koutou e whakapono, no te mea ehara koutou i te hipi naku

Deutsch

aber ihr glaubet nicht; denn ihr seid von meinen schafen nicht, wie ich euch gesagt habe.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Maori

ka rite hoki ki a aperahama i whakapono ki te atua, a whakairia ana ki a ia hei tika

Deutsch

gleichwie abraham hat gott geglaubt und es ist ihm gerechnet zur gerechtigkeit.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Maori

na ka mea ia ki a ia, whakatika, haere: na tou whakapono koe i ora ai

Deutsch

und er sprach zu ihm: stehe auf, gehe hin; dein glaube hat dir geholfen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Maori

he pono, he pono taku e mea nei ki a koutou, ki te whakapono tetahi, he ora tonu tona

Deutsch

wahrlich, wahrlich ich sage euch: wer an mich glaubt, der hat das ewige leben.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Maori

ka whakahoki ia, ka mea, ko wai ia, e te ariki, kia whakapono ai ahau ki a ia

Deutsch

er antwortete und sprach: herr, welcher ist's? auf daß ich an ihn glaube.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Maori

e pehea ana oti ta te karaipiture? i whakapono a aperahama ki te atua, a whakairia ana hei tika mona

Deutsch

was sagt denn die schrift? "abraham hat gott geglaubt, und das ist ihm zur gerechtigkeit gerechnet."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Maori

he rongo noku ki tou aroha, ki tou whakapono ki te ariki, ki a ihu, a ki te hunga tapu katoa

Deutsch

nachdem ich höre von der liebe und dem glauben, welche du hast an den herrn jesus und gegen alle heiligen,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Maori

e kore ano e mate ake ake nga tangata katoa e ora ana, e whakapono ana ki ahau. e whakapono ana ranei koe ki tenei

Deutsch

und wer da lebet und glaubet an mich, der wird nimmermehr sterben. glaubst du das?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Maori

na, ahakoa naku, ahakoa na ratou, ko ta matou kauwhau tenei, ko ta koutou ano tenei i whakapono ai

Deutsch

es sei nun ich oder jene: also predigen wir, und also habt ihr geglaubt.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Maori

e taka ranei te ture i ta matou, ara i te whakapono? kahore rapea: engari na ta matou i u ai te ture

Deutsch

wie? heben wir denn das gesetz auf durch den glauben? das sei ferne! sondern wir richten das gesetz auf.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Maori

e whakamanawanui ana ki nga mea katoa, e whakapono ana ki nga mea katoa, e tumanako ana ki nga mea katoa, e whakaririka kau ana ki nga mea katoa

Deutsch

sie verträgt alles, sie glaubet alles, sie hoffet alles, sie duldet alles.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Maori

ko te hua ia o te wairua, he aroha, he hari, he rangimarie, he manawanui, he ngawari, he ngakau pai, he whakapono

Deutsch

die frucht aber des geistes ist liebe, freude, friede, geduld, freundlichkeit, gütigkeit, glaube, sanftmut, keuschheit.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Eine bessere Übersetzung mit
7,738,721,094 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK