Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
na whakarongo ki te kupu i whakaritea ki te kairui
vi do auxdu la parabolon de la semisto.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
whakarongo; na i haere atu te kairui ki te rui
auxskultu:jen semisto eliris, por semi;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kia whakapaingia a ihowa mona i whakarongo mai ki toku reo inoi
glorata estu la eternulo, cxar li auxskultis la vocxon de mia petego.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mo reira, e nga hepara, whakarongo ki te kupu a ihowa
pro tio, ho pasxtistoj, auxskultu la vorton de la eternulo:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ki te mea he taringa o tetahi hei whakarongo, kia rongo ia
se iu havas orelojn por auxdi, tiu auxdu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nei ra he pono kua whakarongo te atua, kua tahuri ia ki toku reo inoi
sed dio auxskultis, li atentis la vocxon de mia pregxo.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a, i te iwi katoa e whakarongo ana, ka mea ia ki ana akonga
kaj dum la tuta popolo auxskultis, li diris al siaj discxiploj:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ata whakarongo mai ki taku kupu, a hei tenei he kupu whakamarie mai ma koutou
auxskultu mian parolon; kaj gxi estu anstataux viaj konsoloj.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
whakarongo, e taku tama, maharatia aku kupu, a he maha nga tau e ora ai koe
auxskultu, mia filo, kaj akceptu miajn vortojn; kaj multigxos la jaroj de via vivo.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e aroha ana ahau ki a ihowa: mona i whakarongo ki toku reo, ki aku inoi
mi amas, ke la eternulo auxdas mian vocxon kaj mian petegon,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ata whakarongo ki aku korero: kia anga mai o koutou taringa ki taku e whakapuaki nei
auxskultu mian parolon kaj mian klarigon antaux viaj oreloj.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kia whai whakaaro mai, e hopa, whakarongo mai ki ahau: kati tau, a ka korero ahau
atentu, ijob, auxskultu min; silentu, kaj mi parolos.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i mea ahau ki a ihowa, ko koe toku atua: whakarongo, e ihowa, ki toku reo inoi
mi diris al la eternulo:vi estas mia dio; atentu, ho eternulo, la vocxon de mia petego.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ko te tangata e whakahawea ana ki tona hoa he maharakore: tena ko te tangata matau, whakarongo puku ana
kiu mokas sian proksimulon, tiu estas malsagxulo; sed homo prudenta silentas.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ka inoi ano koe ki a ia, a ka whakarongo mai ia ki a koe; ka whakamana ano e koe au kupu taurangi
vi pregxos al li, kaj li vin auxskultos; kaj viajn sanktajn promesojn vi plenumos;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ka whakarongo ano te whenua ki te witi, ki te waina, ki te hinu: a ka whakarongo era ki a ietereere
kaj la tero favoros la grenon, moston, kaj oleon, kaj cxi tiuj favoros jizreelon.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kia whakarongo ai te tangata whakaaro nui, kia nui ake ai tona mohio; kia whiwhi ai te tangata tupato ki nga whakaaro mohio
sagxulo auxdu kaj plimultigu sian scion, kaj prudentulo akiros gvidajn kapablojn,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ki te tino kaiwhakatangi. nekina. na rawiri. whakarongo, e te atua, ki taku karanga: tahuri mai ki taku inoi
al la hxorestro. por korda instrumento. de david. auxskultu, ho dio, mian krion; atentu mian pregxon.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kihai ia i whakarongo ki te reo, kihai i pai ki te ako; kihai i whakawhirinaki ki a ihowa, kihai i whakatata ki tona atua
gxi ne auxskultas vocxon, ne akceptas admonon; la eternulon gxi ne fidas, al sia dio gxi sin ne turnas.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
whakarongo, e toku iwi, a ka korero ahau; e iharaira, ka whakaatu ahau ki a koe; ko ahau te atua, ko tou atua
auxskultu, ho mia popolo, kaj mi parolos; ho izrael, mi atestos pri vi; mi estas dio, via dio.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: