Sie suchten nach: kjærlighet (Norwegisch - Esperanto)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Norwegisch

Esperanto

Info

Norwegisch

kjærlighet

Esperanto

amo

Letzte Aktualisierung: 2014-01-22
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Norwegisch

av kjærlighet!

Esperanto

estis farata pro amo!

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Norwegisch

men mennesker med kjærlighet!

Esperanto

kun la amo al la humaneco en viaj koroj!

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Norwegisch

kjærlighet er en konservativ følelse.

Esperanto

amo estas antaŭ ĉio filistraĵo!

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Norwegisch

jeg simplethen trenger din kjærlighet.

Esperanto

mi simple bezonas vian amon.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Norwegisch

jeg tar det som et tegn på kjærlighet.

Esperanto

mi komprenas tion kiel signon de amo.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Norwegisch

jeg forstår det som et tegn på kjærlighet.

Esperanto

mi komprenas tion kiel signon de amo.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Norwegisch

toki, lagre din kjærlighet-talk for senere.

Esperanto

toki, savu vian amon-diskuto por poste.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Norwegisch

derfor ber jeg eder å la kjærlighet råde mot ham.

Esperanto

tial mi petegas vin, ke vi konfirmu al li vian amon.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Norwegisch

miskunn og fred og kjærlighet bli eder mangfoldig til del!

Esperanto

kompato al vi kaj paco kaj amo pligrandigxu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Norwegisch

men jeg har imot dig at du har forlatt din første kjærlighet.

Esperanto

sed mi havas kontraux vi, ke vi forlasis vian unuan amon.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Norwegisch

rød er fargen for kjærlighet, lidenskap, frodighet og makt.

Esperanto

ruĝo estas la koloro de la amo, pasio, fekundo kaj potenco.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Norwegisch

til lønn for min kjærlighet stod de mig imot, enda jeg er bare bønn.

Esperanto

por mia amo ili min malamas; sed mi pregxas.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Norwegisch

den som ikke elsker, kjenner ikke gud; for gud er kjærlighet.

Esperanto

kiu ne amas, tiu ne konas dion, cxar dio estas amo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Norwegisch

men da guds, vår frelsers godhet og kjærlighet til menneskene blev åpenbaret,

Esperanto

sed kiam aperis la boneco de dio, nia savanto, kaj lia amo al homoj,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Norwegisch

og vår herres nåde blev overvettes stor med tro og kjærlighet i kristus jesus.

Esperanto

kaj la graco de nia sinjoro abunde suficxegis kun fido kaj amo, kiuj estas en kristo jesuo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Norwegisch

derpå skal alle kjenne at i er mine disipler, om i har innbyrdes kjærlighet.

Esperanto

per tio cxiuj homoj scios, ke vi estas miaj discxiploj, se vi havos amon unu al alia.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Norwegisch

med all ydmykhet og saktmodighet, med langmodighet, så i tåler hverandre i kjærlighet,

Esperanto

kun cxia humileco kaj mildeco, kun toleremeco, paciencante unu al alia en amo,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Norwegisch

men budets endemål er kjærlighet av et rent hjerte og en god samvittighet og en uskrømtet tro.

Esperanto

sed la celo de la admono estas amo el pura koro kaj bona konscienco kaj sincera fido;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Norwegisch

likesom faderen har elsket mig, så har jeg elsket eder; bli i min kjærlighet!

Esperanto

kiel la patro min amis, tiel mi ankaux vin amis; restadu en mia amo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Eine bessere Übersetzung mit
7,748,241,668 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK