Usted buscó: kjærlighet (Noruego - Esperanto)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Noruego

Esperanto

Información

Noruego

kjærlighet

Esperanto

amo

Última actualización: 2014-01-22
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

av kjærlighet!

Esperanto

estis farata pro amo!

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

men mennesker med kjærlighet!

Esperanto

kun la amo al la humaneco en viaj koroj!

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

kjærlighet er en konservativ følelse.

Esperanto

amo estas antaŭ ĉio filistraĵo!

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

jeg simplethen trenger din kjærlighet.

Esperanto

mi simple bezonas vian amon.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

jeg tar det som et tegn på kjærlighet.

Esperanto

mi komprenas tion kiel signon de amo.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

jeg forstår det som et tegn på kjærlighet.

Esperanto

mi komprenas tion kiel signon de amo.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

toki, lagre din kjærlighet-talk for senere.

Esperanto

toki, savu vian amon-diskuto por poste.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

derfor ber jeg eder å la kjærlighet råde mot ham.

Esperanto

tial mi petegas vin, ke vi konfirmu al li vian amon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

miskunn og fred og kjærlighet bli eder mangfoldig til del!

Esperanto

kompato al vi kaj paco kaj amo pligrandigxu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

men jeg har imot dig at du har forlatt din første kjærlighet.

Esperanto

sed mi havas kontraux vi, ke vi forlasis vian unuan amon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

rød er fargen for kjærlighet, lidenskap, frodighet og makt.

Esperanto

ruĝo estas la koloro de la amo, pasio, fekundo kaj potenco.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

til lønn for min kjærlighet stod de mig imot, enda jeg er bare bønn.

Esperanto

por mia amo ili min malamas; sed mi pregxas.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

den som ikke elsker, kjenner ikke gud; for gud er kjærlighet.

Esperanto

kiu ne amas, tiu ne konas dion, cxar dio estas amo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

men da guds, vår frelsers godhet og kjærlighet til menneskene blev åpenbaret,

Esperanto

sed kiam aperis la boneco de dio, nia savanto, kaj lia amo al homoj,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

og vår herres nåde blev overvettes stor med tro og kjærlighet i kristus jesus.

Esperanto

kaj la graco de nia sinjoro abunde suficxegis kun fido kaj amo, kiuj estas en kristo jesuo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

derpå skal alle kjenne at i er mine disipler, om i har innbyrdes kjærlighet.

Esperanto

per tio cxiuj homoj scios, ke vi estas miaj discxiploj, se vi havos amon unu al alia.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

med all ydmykhet og saktmodighet, med langmodighet, så i tåler hverandre i kjærlighet,

Esperanto

kun cxia humileco kaj mildeco, kun toleremeco, paciencante unu al alia en amo,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

men budets endemål er kjærlighet av et rent hjerte og en god samvittighet og en uskrømtet tro.

Esperanto

sed la celo de la admono estas amo el pura koro kaj bona konscienco kaj sincera fido;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

likesom faderen har elsket mig, så har jeg elsket eder; bli i min kjærlighet!

Esperanto

kiel la patro min amis, tiel mi ankaux vin amis; restadu en mia amo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,605,529 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo