Sie suchten nach: dørtreskelen (Norwegisch - Litauisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Norwegian

Lithuanian

Info

Norwegian

dørtreskelen

Lithuanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Norwegisch

Litauisch

Info

Norwegisch

høvdingen over livvakten tok ypperstepresten seraja og sefanja, den næstøverste prest, og de tre voktere ved dørtreskelen,

Litauisch

sargybos viršininkas paėmė vyriausiąjį kunigą serają, antrąjį kunigą sofoniją, tris durininkus,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

høvdingen over livvakten tok ypperstepresten seraja og sefanja, en prest av annen rang, og de tre voktere ved dørtreskelen,

Litauisch

sargybos viršininkas paėmė vyriausiąjį kunigą serają, antrąjį kunigą sofoniją, tris durininkus,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

for en dag i dine forgårder er bedre enn ellers tusen; jeg vil heller stå ved dørtreskelen i min guds hus enn bo i ugudelighets telt.

Litauisch

saulė ir skydas yra viešpats; malonę ir garbę teikia viešpats, gerų dalykų neatsako tiems, kurie nekaltai elgiasi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

gå op til ypperstepresten hilkias og be ham telle sammen alle de penger som er kommet inn til herrens hus, og som vokterne ved dørtreskelen har samlet inn hos folket,

Litauisch

pas vyriausiąjį kunigą hilkiją sužinoti, kiek pinigų buvo surinkta prie viešpaties namų įėjimo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

der fant de optegnet at mordekai hadde meldt hvorledes bigtana og teres, to av de hoffmenn hos kongen som holdt vakt ved dørtreskelen, hadde søkt å legge hånd på kong ahasverus.

Litauisch

rado parašyta, kaip mordechajas pranešė apie eunuchų bigtano ir terešo, ėjusių sargybą prie vartų, sąmokslą nužudyti karalių ahasverą.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

da hennes herre stod op om morgenen og lukket op husets dør og gikk ut for å reise videre, da lå kvinnen, hans medhustru, ved inngangen til huset med hendene på dørtreskelen.

Litauisch

atsikėlęs rytą, jos šeimininkas atidarė duris, norėdamas keliauti. moteris, jo sugulovė, gulėjo parkritusi prie namo durų, ištiesusi rankas ant slenksčio.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

på den tid da mordekai satt i kongens port, blev bigtan og teres, to av de hoffmenn hos kongen som holdt vakt ved dørtreskelen, vrede på kong ahasverus og søkte å legge hånd på ham.

Litauisch

mordechajui sėdint prie karaliaus vartų, du karaliaus eunuchai, bigtanas ir terešas, durų sargai, supyko ant karaliaus ir tarėsi jį nužudyti.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

men tidlig om morgenen den næste dag fikk de se at dagon var falt ned med ansiktet mot jorden foran herrens ark, og at dagons hode og begge hans hender lå avhugget på dørtreskelen; bare kroppen var tilbake av dagon.

Litauisch

kitą dieną anksti atsikėlę, jie vėl rado dagoną gulintį ant žemės prieš viešpaties skrynią; jo galva ir abi rankos gulėjo nukirstos ant slenksčio. tik dagono liemuo buvo likęs.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

så tok presten jojada en kiste og boret et hull i dens lokk og satte den ved alteret på høire side, der hvor folk går inn i herrens hus, og i den la prestene som hadde vakt ved dørtreskelen, alle de penger som kom inn til herrens hus.

Litauisch

kunigas jehojada paėmė dėžę, išgręžė jos dangtyje skylę ir ją pastatė šalia aukuro, dešinėje pusėje prie įėjimo į viešpaties namus. kunigai, budėję prie įėjimo, įmesdavo į ją visus pinigus, atneštus į viešpaties namus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

dørtresklene og vinduene med fast gitter og svalgangene rundt omkring i deres tredobbelte stokkverk - ovenfor dørtreskelen var det et panel av tre rundt omkring, og jorden nådde op til vinduene, og vinduene var dekket -

Litauisch

buvo iškaltos medžio lentomis nuo aslos iki langų; langai buvo su grotelėmis.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

og herrens herlighet flyttet sig bort fra husets dørtreskel og blev stående over kjerubene.

Litauisch

viešpaties šlovė, pakilus nuo šventyklos durų, sustojo ant cherubų.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,765,351,660 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK