Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
johannes wienke
johannes wienke
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
johannes e. schindelin
johannes e. schindelin
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
© 2009 johannes wienke
(c) 2009, johannes wienke
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bernd johannes wuebben
bernd johannes wuebben
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
© 1997– 98 bernd johannes wuebben
(c) 1997- 98 bernd johannes wuebben
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
«hør johannes, hold deg fast til skriften!»
... "jahjá, pevně se písma přidržuj!"
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
for johannes var enda ikke kastet i fengsel.
nebo ještě jan nebyl vsazen do žaláře.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jakob, johannes' bror, avlivet han med sverd,
i zamordoval jakuba, bratra janova, mečem.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
for alle profetene og loven har spådd inntil johannes,
nebo všickni proroci i zákon až do jana prorokovali.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
barnabas vilde også ta med johannes som kaltes markus;
tedy barnabáš radil, aby pojali s sebou i jana, kterýž příjmí měl marek.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kspace opphavsrett (c) 1998 bernd johannes wuebben
vesmír copyright (c) 1998 bernd johannes wuebben
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
johannes' dåp, var den fra himmelen eller fra mennesker?
křest janův s nebe-li byl, čili z lidí?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dagen efter stod atter johannes og to av hans disipler der,
druhého pak dne opět stál jan, a z učedlníků jeho dva,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
det fremstod en mann, utsendt fra gud; hans navn var johannes;
byl člověk poslaný od boha, jemuž jméno bylo jan.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i har sendt bud til johannes, og han har vidnet for sannheten;
vy jste byli poslali k janovi, a on svědectví vydal pravdě.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da kom jesus fra galilea til jordan til johannes for å bli døpt av ham.
tehdy přišel ježíš od galilee k jordánu k janovi, aby také pokřtěn byl od něho.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
likeledes sakarias, johannes, jesus, elias, – alle var de rettferdige,
a vedli jsme zachariáše, jana, ježíše a eliáše - ti všichni patří k bohabojným -,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
men da han fikk høre at johannes var kastet i fengsel, drog han bort til galilea.
a když uslyšel ježíš, že by jan vsazen byl do žaláře, odšel do galilee.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
så bønnhørte vi ham, og gav ham johannes, idet vi satte hans hustru i stand.
vyslyšeli jsme jej a darovali jsme mu jana a učinili jsme manželku jeho plodnou.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
men johannes hadde sagt til herodes: det er dig ikke tillatt å ha din brors hustru.
nebo pravil jan herodesovi: neslušíť tobě míti manželky bratra svého.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: