Vous avez cherché: johannes (Norvégien - Tchèque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Norwegian

Czech

Infos

Norwegian

johannes

Czech

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Norvégien

Tchèque

Infos

Norvégien

johannes wienke

Tchèque

johannes wienke

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

johannes e. schindelin

Tchèque

johannes e. schindelin

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Norvégien

© 2009 johannes wienke

Tchèque

(c) 2009, johannes wienke

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

bernd johannes wuebben

Tchèque

bernd johannes wuebben

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Norvégien

© 1997– 98 bernd johannes wuebben

Tchèque

(c) 1997- 98 bernd johannes wuebben

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Norvégien

«hør johannes, hold deg fast til skriften!»

Tchèque

... "jahjá, pevně se písma přidržuj!"

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Norvégien

for johannes var enda ikke kastet i fengsel.

Tchèque

nebo ještě jan nebyl vsazen do žaláře.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

jakob, johannes' bror, avlivet han med sverd,

Tchèque

i zamordoval jakuba, bratra janova, mečem.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

for alle profetene og loven har spådd inntil johannes,

Tchèque

nebo všickni proroci i zákon až do jana prorokovali.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

barnabas vilde også ta med johannes som kaltes markus;

Tchèque

tedy barnabáš radil, aby pojali s sebou i jana, kterýž příjmí měl marek.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

kspace opphavsrett (c) 1998 bernd johannes wuebben

Tchèque

vesmír copyright (c) 1998 bernd johannes wuebben

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Norvégien

johannes' dåp, var den fra himmelen eller fra mennesker?

Tchèque

křest janův s nebe-li byl, čili z lidí?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

dagen efter stod atter johannes og to av hans disipler der,

Tchèque

druhého pak dne opět stál jan, a z učedlníků jeho dva,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

det fremstod en mann, utsendt fra gud; hans navn var johannes;

Tchèque

byl člověk poslaný od boha, jemuž jméno bylo jan.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

i har sendt bud til johannes, og han har vidnet for sannheten;

Tchèque

vy jste byli poslali k janovi, a on svědectví vydal pravdě.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

da kom jesus fra galilea til jordan til johannes for å bli døpt av ham.

Tchèque

tehdy přišel ježíš od galilee k jordánu k janovi, aby také pokřtěn byl od něho.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

likeledes sakarias, johannes, jesus, elias, – alle var de rettferdige,

Tchèque

a vedli jsme zachariáše, jana, ježíše a eliáše - ti všichni patří k bohabojným -,

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

men da han fikk høre at johannes var kastet i fengsel, drog han bort til galilea.

Tchèque

a když uslyšel ježíš, že by jan vsazen byl do žaláře, odšel do galilee.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

så bønnhørte vi ham, og gav ham johannes, idet vi satte hans hustru i stand.

Tchèque

vyslyšeli jsme jej a darovali jsme mu jana a učinili jsme manželku jeho plodnou.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

men johannes hadde sagt til herodes: det er dig ikke tillatt å ha din brors hustru.

Tchèque

nebo pravil jan herodesovi: neslušíť tobě míti manželky bratra svého.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,988,844 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK