Hai cercato la traduzione di johannes da Norvegese a Ceco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Norwegian

Czech

Informazioni

Norwegian

johannes

Czech

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Norvegese

Ceco

Informazioni

Norvegese

johannes wienke

Ceco

johannes wienke

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

johannes e. schindelin

Ceco

johannes e. schindelin

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Norvegese

© 2009 johannes wienke

Ceco

(c) 2009, johannes wienke

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

bernd johannes wuebben

Ceco

bernd johannes wuebben

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Norvegese

© 1997– 98 bernd johannes wuebben

Ceco

(c) 1997- 98 bernd johannes wuebben

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Norvegese

«hør johannes, hold deg fast til skriften!»

Ceco

... "jahjá, pevně se písma přidržuj!"

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Norvegese

for johannes var enda ikke kastet i fengsel.

Ceco

nebo ještě jan nebyl vsazen do žaláře.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

jakob, johannes' bror, avlivet han med sverd,

Ceco

i zamordoval jakuba, bratra janova, mečem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

for alle profetene og loven har spådd inntil johannes,

Ceco

nebo všickni proroci i zákon až do jana prorokovali.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

barnabas vilde også ta med johannes som kaltes markus;

Ceco

tedy barnabáš radil, aby pojali s sebou i jana, kterýž příjmí měl marek.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

kspace opphavsrett (c) 1998 bernd johannes wuebben

Ceco

vesmír copyright (c) 1998 bernd johannes wuebben

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Norvegese

johannes' dåp, var den fra himmelen eller fra mennesker?

Ceco

křest janův s nebe-li byl, čili z lidí?

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

dagen efter stod atter johannes og to av hans disipler der,

Ceco

druhého pak dne opět stál jan, a z učedlníků jeho dva,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

det fremstod en mann, utsendt fra gud; hans navn var johannes;

Ceco

byl člověk poslaný od boha, jemuž jméno bylo jan.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

i har sendt bud til johannes, og han har vidnet for sannheten;

Ceco

vy jste byli poslali k janovi, a on svědectví vydal pravdě.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

da kom jesus fra galilea til jordan til johannes for å bli døpt av ham.

Ceco

tehdy přišel ježíš od galilee k jordánu k janovi, aby také pokřtěn byl od něho.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

likeledes sakarias, johannes, jesus, elias, – alle var de rettferdige,

Ceco

a vedli jsme zachariáše, jana, ježíše a eliáše - ti všichni patří k bohabojným -,

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

men da han fikk høre at johannes var kastet i fengsel, drog han bort til galilea.

Ceco

a když uslyšel ježíš, že by jan vsazen byl do žaláře, odšel do galilee.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

så bønnhørte vi ham, og gav ham johannes, idet vi satte hans hustru i stand.

Ceco

vyslyšeli jsme jej a darovali jsme mu jana a učinili jsme manželku jeho plodnou.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

men johannes hadde sagt til herodes: det er dig ikke tillatt å ha din brors hustru.

Ceco

nebo pravil jan herodesovi: neslušíť tobě míti manželky bratra svého.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,759,385,001 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK