Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
جب آسمان پھٹ جائے گا
quando o céu se fender,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
اس سے حساب آسان لیا جائے گا
de pronto será julgado com doçura,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
اور جب آسمان پھٹ جائے گا۔
quando o céu se fender,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
اور وہ عنقریب خوش ہو جائے گا
a logo alcançará (completa) satisfação.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
اور جب آسمان کھول دیا جائے گا۔
quando o céu for desvendado,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
اس سے عنقریب سہل حساب لیا جائے گا
de pronto será julgado com doçura,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
z جس دن رازوں کو آزمایا جائے گا
(isso se dará) no dia em que forem revelados os segredos,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
انہیں ابلتے ہوئے چشمے سے پلایا جائے گا
ser-lhes-á dado a beber de um manancial fervente;
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
انہیں سربمہر خالص شراب سے سیراب کیا جائے گا
ser-lhes-á dado a beber um néctar (de um frasco) lacrado,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
اور آسمان کھولا جائے گا کہ دروازے ہوجائے گا
e se abrirá o céu, e terá muitas portas.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
پھر ہرگز نہیں! عنقریب انہیں معلوم ہو جائے گا۔
sim, realmente, logo saberão!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
کاش ہمیں ایک دفعہ پھر پلٹنے کا موقع مل جائے تو ہم مومن ہوں"
ah, se pudéssemos voltar atrás!, seríamos dos fiéis!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
اور جس شخص نے جو عمل کیا ہوگا اس کو اس کا پورا پورا بدلہ مل جائے گا اور جو کچھ یہ کرتے ہیں اس کو سب کی خبر ہے
e cada alma será recompensada segundo o que tiver feito, porque ele sabe melhor do que ninguém o que ela fez.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
یا عذاب کے دیکھنے کے بعد یہ کہنے لگے کہ اگر مجھے دوبارہ واپس جانے کا موقع مل جائے تو میں نیک کردار لوگوں میں سے ہوجاؤں گا
ou diga, quando vir o castigo: se pudesse ter outra chance, seria, então, um dos benfeitores!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ان کو کوئی پناہ گاہ یا غار یا گھس بیٹھنے کی جگہ مل جائے تو اس کی طرف بے تحاشہ بھاگ جائیں گے
se tivessem encontrado um refúgio ou um subterrâneo, ou qualquer buraco, apressar-se-iam em nele se ocultar.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
اور اپنے رب سے جو ان کے اوپر ہے، کپکپاتے رہتے ہیں اور جو حکم مل جائے اس کی تعمیل کرتے ہیں
temem ao seu senhor, que está acima deles, e executam o que lhes é ordenado.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
اور بہانے کرنے والے گنوار آئے تاکہ انہیں رخصت مل جائے اوربیٹھ رہے وہ جنہوں نے الله اوراس کے رسول سے جھوٹ بولا تھا جو ان میں سے کافر ہیں عنقریب انہیں دردناک عذاب پہنچے گا
alguns beduínos, com desculpas, apresentaram-se, pedindo para serem eximidos (da luta). e os que mentiram a deus eao seu mensageiro permaneceram em seus lares. logo um castigo doloroso açoitará os incrédulos, entre eles.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
یا عذاب دیکھ کر کہے "کاش مجھے ایک موقع اور مل جائے اور میں بھی نیک عمل کرنے والوں میں شامل ہو جاؤں"
ou diga, quando vir o castigo: se pudesse ter outra chance, seria, então, um dos benfeitores!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
یقیناً قیامت آنے والی ہے میں اسے پوشیدہ رکھنا چاہتا ہوں تاکہ ہر شخص کو اس کی سعی و کوشش کا معاوضہ مل جائے۔
porque a hora se aproxima - desejo conservá-la oculta, a fim de que toda a alma seja recompensada segundo o seumerecimento.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
اس دن کی رسوائی و مصیبت سے بچو، جبکہ تم اللہ کی طرف واپس ہو گے، وہاں ہر شخص کو اس کی کمائی ہوئی نیکی یا بدی کا پورا پورا بدلہ مل جائے گا اور کسی پر ظلم ہرگز نہ ہوگا
e temei o dia em que retornareis a deus, e em que cada alma receberá o seu merecido, sem ser defraudada.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: