Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
spadochronów nie dołączono do kompletu.
fallschirme sind nicht im lieferumfang enthalten.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-25
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
do komunikatu dołączono ocenę skutków.
eine folgenabschätzung liegt der mitteilung bei.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dołączono także przykładowy zapis leczenia.
dort finden sie auch ein beispiel für ein patiententagebuch.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
dołączono wszystkie wymagane dokumenty; oraz że
alle nötigen unterlagen beigefügt sind und
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ocenę wpływu dołączono do niniejszego wniosku.
die folgenabschätzung liegt diesem vorschlag bei. _bar_
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dołączono miarki o pojemnościach 1 ml i 5 ml.
messlöffel mit einem fassungsvermögen von 1 ml und 5 ml werden mitgeliefert.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dołączono miarki o pojemności 5, 10 i 25 ml.
messlöffel mit einem fassungsvemögen von 5 ml, 10 ml und 25 ml werden mitgeliefert.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
do niniejszej strategii dołączono wniosek dotyczący ratyfikacji.
unter diesem gesichtspunkt liegt dieser strategie ein ratifizierungsvorschlag bei.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
do powyższego upoważnienia dołączono wytyczne w sprawie negocjacji.
dieser ermächtigung waren verhandlungsrichtlinien beigefügt.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
do wniosku dołączono opłatę wniesioną zgodnie z art. 70.
die gemäß artikel 70 fälligen gebühren wurden entrichtet.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
do niniejszego dokumentu dołączono sprawozdanie z lat 2002-200610.
ein bericht über den zeitraum 2002‑2006 wird parallel zu diesem grünbuch veröffentlicht10.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dołączono również uzgodniony tekst wytycznych dotyczących pomocy państwa.
wurde auch der vereinbarte text über leitlinien für staatliche beihilfen aufgenommen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
-wypełniona ekokarta, do której nie dołączono żadnych ekopunktów, lub
oder-eine ausgefuellte Ökopunktkarte ohne aufgeklebte Ökopunkte
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
do komunikatu dołączono dokument roboczy służb komisji oraz ocenę skutków.
zusammen mit der mitteilung werden ein arbeitspapier der kommissionsdienststellen und eine folgenabschätzung vorgelegt.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dołączono wtyczkę nero digital audio, umożliwiającą kodowanie i dekodowanie plików.
zum kodieren und enkodieren von dateien ist das nero digital audio plug-in nun hinzugefügt worden.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dołączono także przykładowy zapis leczenia (patrz aneks część iii).
dort finden sie auch ein beispiel für ein patiententagebuch (siehe anhang teil iii).
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
aplikator do podania doustnego dołączono w celu dokładnego odmierzenia przepisanej dawki roztworu doustnego.
eine dosierspritze zum einnehmen der lösung ist beigefügt, um das exakte abmessen der verschriebenen dosis zu gewährleisten.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
postępowanie sądowe może być przeprowadzone tylko wtedy, gdy do dokumentu je inicjującego dołączono:
die klage auf rückgabe ist nur dann zulässig, wenn der klageschrift folgendes beigefügt ist:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
dołączono europejską kartę ubezpieczenia zdrowotnego o numerze … , zgodnie z wnioskiem z sekcji 7.
in der anlage übermitteln wir die europäische krankenversicherungskarte mit der nummer …, wie in feld 7 verlangt.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
do wniosku dołączono ocenę skutków finansowych, która również została przekazana parlamentowi europejskiemu i radzie.
diesem vorschlag lag ein finanzbogen bei, der ebenfalls dem europäischen parlament und dem rat vorgelegt wurde.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: