Sie suchten nach: przedłożonego (Polnisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Polish

German

Info

Polish

przedłożonego

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Polnisch

Deutsch

Info

Polnisch

opis przedłożonego programu:

Deutsch

programmbeschreibung:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

opis przedłożonego programu [9]

Deutsch

beschreibung des vorgelegten programms [9]

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

tekst przedłożonego dziś wniosku znajduje się na stronie:

Deutsch

der verordnungsvorschlag ist abrufbar auf:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

prezydium przeprowadziło dogłębną dyskusję na podstawie przedłożonego projektu.

Deutsch

das prÄsidium führt sodann eine eingehende debatte über den vorliegenden vorschlag.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

odpowiedni numer wpisu do skonsolidowanego wykazu przedłożonego efsa do oceny

Deutsch

nummer des eintrags in der konsolidierten liste, die der efsa zur bewertung vorgelegt wurde

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

wspomniany wniosek został zawarty w rozdziale v nowo przedłożonego tekstu.

Deutsch

der besagte vorschlag wurde nun in kapitel v des vorliegenden neuen textvorschlags aufgenommen.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

komisja przyjęła już w sprawie projektu planu budżetowego przedłożonego przez hiszpanię.

Deutsch

zur Übersicht über die haushaltsplanung spaniens hat die kommission bereits .

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

komitet nie mógł wydać opinii dotyczącej projektu przedłożonego przez komisję kwalifikowaną większością.

Deutsch

der ausschuss gab zu dem von der kommission vorgelegten entwurf eine ablehnende stellungnahme ab.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

pomoc wypłaca się na podstawie pisemnego wniosku przedłożonego właściwym władzom i zawierającego:

Deutsch

die beihilfe wird auf einen schriftlichen bei der zuständigen stelle eingereichten antrag hin gewährt, der folgende angaben enthält:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Polnisch

• nadaćnowyimpuls polityczny na lata 2005–2010, na podstawie raportu przedłożonego wiosną2005 r.

Deutsch

• neue politische impulse für die zeit von 2005 bis 2010 auf grundlage des frühjahrsberichts2005.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

każda zmiana tekstu przedłożonego prezydium będzie jednak uzależniona od zgody trzech członków grupy redakcyjnej.

Deutsch

Änderungsvorschläge zu dem dokument, das dem präsidium unterbreitet wurde, müssen jedoch von den drei mitgliedern der redaktionsgruppe genehmigt werden.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

jest to główne przesłanie komunikatu, przedłożonego dziś w brukseli przez wiceprzewodniczącego komisji europejskiej antonia tajaniego.

Deutsch

das ist die kernaussage der heute in brüssel von kommissionsvizepräsident antonio tajani vorgelegten mitteilung.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

zaliczkę w wysokości 100000 eur należy wpłacić w terminie sześćdziesięciu dni po otrzymaniu przedłożonego przez francję wniosku o płatność.

Deutsch

innerhalb von 60 tagen nach eingang der entsprechenden zahlungsaufforderung erhält frankreich einen vorschuss in höhe von 100000 eur.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Polnisch

każda decyzja dotycząca przyznania konta zaliczek jest podejmowana przez dyrektora na podstawie wniosku przedłożonego przez pracownika odpowiedzialnego za daną sprawę.

Deutsch

jeder beschluss zur einrichtung einer zahlstelle wird vom direktor auf vorschlag des mit der sache befassten bediensteten gefasst.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

1. na podstawie projektu przedłożonego przez dyrektora zarząd, w porozumieniu z komisją, przyjmuje roczny program pracy.

Deutsch

(1) an hand eines vom direktor unterbreiteten entwurfs legt der verwaltungsrat das jährliche arbeitsprogramm im einvernehmen mit der kommission fest.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

austria ma zapewnić prawidłowość oraz pełne wdrożenie planu restrukturyzacji („plan restrukturyzacji”) Övag przedłożonego dnia 4 września 2012 r.

Deutsch

Österreich stellt sicher, dass der am 4. september 2012 eingereichte umstrukturierungsplan („umstrukturierungsplan“) für die Övag korrekt und vollständig umgesetzt wird.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

ocena treści planu badań pediatrycznych dla produktu leczniczego, przedłożonego zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, i sformułowanie opinii na jego temat;

Deutsch

den inhalt eines pädiatrischen prüfkonzepts für ein arzneimittel zu beurteilen, das ihm gemäß dieser verordnung vorgelegt wird, und eine stellungnahme dazu abzugeben;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

specjalny komitet, złożony z przedstawicieli wszystkich uczestniczących państw członkowskich, podejmuje stosowne decyzje na podstawie wniosku przedłożonego przez administratora.

Deutsch

der sonderausschuss fasst in der zusammensetzung der vertreter aller teilnehmenden mitgliedstaaten auf vorschlag des verwalters die entsprechenden beschlüsse.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

rozbieżne stanowiska, jakie powstały w wyniku drugiej konsultacji w komisji europejskiej, są przedstawione w uzasadnieniu do wniosku przedłożonego przez komisję europejską.

Deutsch

die divergierenden standpunkte, wie sie sich als ergebnis der zweiten anhörung der eu-kommission ergeben haben, werden in der begründung zum Änderungsvorschlag der eu-kommission dargelegt.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

jeśli chodzi o treść przedłożonego tekstu (5754/6/12), należy wspomnieć o następujących głównych przepisach:

Deutsch

in bezug auf den inhalt des vorliegenden textes (5754/6/12) sollten die folgenden wesentlichen bestimmungen genannt werden:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,765,552,220 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK