Sie suchten nach: razem do zaplaty (Polnisch - Deutsch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Polnisch

Deutsch

Info

Polnisch

do zaplaty

Deutsch

per il pagamento

Letzte Aktualisierung: 2011-01-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

pozostalo do zaplaty

Deutsch

Letzte Aktualisierung: 2023-05-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

fiolkę i igłę do rozpuszczania należy wyrzucić razem do pojemnika na ostre odpadki.

Deutsch

entsorgen sie die durchstechflasche und die rekonstitutionsnadel im durchstichsicheren behältnis.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

przy opracowywaniu dokumentu lub dokumentów dochodziło raczej za każdym razem do znacznych opóźnień.

Deutsch

vielmehr haben sich bei der erarbeitung des bzw. der papiere jeweils erhebliche zeitverzögerungen ergeben.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Polnisch

przy opracowywaniu dokumentu lub dokumentów dochodziło raczej za każdym razem do znacznych opóźnień.

Deutsch

vielmehr haben sich bei der erarbeitung des bzw. der papiere jeweils erhebliche zeitverzögerungen ergeben.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

w lutym nastąpił dalszy spadek inflacji postrzeganej, tym razem do poziomu 18,7 punktu procentowego.

Deutsch

im februar ging die gefühlte inflation weiter auf 18,7 prozentpunkte zurück.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

26 stycznia 2011 roku w zimowym okienku transferowym van aanholt został wypożyczony po raz trzeci, tym razem do leicester city.

Deutsch

im januar 2011 wurde van aanholt bis zum ende der saison 2010/11 auf leihbasis zu leicester city verliehen.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

system portów lotniczych oznacza dwa lub więcej portów lotniczych, zgrupowanych razem do obsługi tego samego miasta, jak wskazano w załączniku ii;

Deutsch

flughafensystem zwei oder mehr flughäfen - wie in anhang ii angegeben - die als einheit dieselbe stadt bedienen;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

niekiedy odnosi się ono do „wolnych strzelców”, innym razem do wszystkich osób samozatrudnionych, które pracują na własny rachunek.

Deutsch

gelegentlich wird der begriff für freiberuflich tätige, gelegentlich für alle selbstständi­gen verwendet, die selbstständig erwerbstätig sind.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

aktywa 1 depozyty i kredyty 2 sekurytyzowane kredyty 2a mif strefy euro jako inicjator ( wszystkie terminy razem ) do 1 roku włącznie powyżej 1 roku do 5 lat włącznie powyżej 5 lat

Deutsch

über 1 jahr und bis zu 5 jahren über 5 jahre

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

próba dotarcia do pełnego zakresu podmiotów w całym regionie oraz wyjścia naprzeciw ich potrzebom szkoleniowym; nie więcej niż dwa razy zaproponowane zostaną różne krajowe lub regionalne warsztaty skierowane za każdym razem do grupy nie większej niż pięćdziesiąt osób.

Deutsch

eine ganze reihe von akteuren in der region sollen angesprochen werden, um ihren unterschiedlichen ausbildungsbedürfnissen gerecht zu werden; es werden höchstens zwei mal verschiedene regionale workshops für jeweils bis zu 50 teilnehmern angeboten.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

k) "system portów lotniczych" oznacza dwa lub więcej portów lotniczych, zgrupowanych razem do obsługi tego samego miasta, jak wskazano w załączniku ii;

Deutsch

k)flughafensystem zwei oder mehr flughäfen -wie in anhang ii angegeben -die als einheit dieselbe stadt bedienen;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Polnisch

1.trzy artykuły, pakowane razem do sprzedaży detalicznej, obejmujące: | | klasyfikacja jest wyznaczona przez reguły 1 i 6 ogólnych reguł interpretacji nomenklatury scalonej.

Deutsch

1.drei für den einzelverkauf zusammengestellte teile: | | einreihung gemäß den allgemeinen vorschriften 1 und 6 für die auslegung der kombinierten nomenklatur.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

co trzy lata, a za pierwszym razem do dnia [trzy lata od daty transpozycji niniejszej dyrektywy], komisja składa parlamentowi europejskiemu i radzie sprawozdanie ze stosowania niniejszej dyrektywy w państwach członkowskich oraz proponuje wszelkie niezbędne zmiany.

Deutsch

alle drei jahre und zum ersten mal spätestens [drei jahre nach dem zeitpunkt für die umsetzung dieser richtlinie] legt die kommission dem europäischen parlament und dem rat einen bericht über die anwendung dieser richtlinie in den mitgliedstaaten vor und schlägt gegebenenfalls erforderliche Änderungen vor.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

5.3 w analizie „wyzwania związane ze wzrostem” eurocontrol zaproponowano sześć środków, które razem do 2035 r. mogłyby zmniejszyć o 42 % poziom niezaspokojonego popytu.

Deutsch

5.3 in der eurocontrol-studie "challenges of growth" werden sechs maßnahmen vorgeschlagen, die in ihrem zusammenwirken den ungedeckten bedarf bis 2035 um 42% verringern könnten.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Polnisch

b) chemikalia, których nie zatwierdzono za jednym razem do zastosowania lub zostały wycofane przez przemysł z rynku wspólnotowego lub z dalszego rozpatrywania w powiadomieniu, rejestracji lub procedurze zatwierdzania oraz w przypadku gdy istnieje dowód, że chemikalia stwarzają zagrożenie dla ludzkiego zdrowia lub dla środowiska;

Deutsch

b) chemikalien, für deren erstmalige verwendung die zulassung verweigert worden ist oder die von der industrie entweder in der gemeinschaft vom markt genommen oder von einer weiteren berücksichtigung bei einem notifikations-, registrierungs- oder genehmigungsverfahren zurückgezogen worden sind, wobei erkenntlich sein muss, dass die betreffende chemikalie bedenken hinsichtlich der menschlichen gesundheit oder der umwelt verursacht.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

2. komisja okresowo dokonuje oceny zastosowania niniejszego rozporządzenia i środków określonych w art. 3 oraz przekazuje raporty do parlamentu europejskiego i do rady, za pierwszym razem do dnia 20 kwietnia 2007 r., a następnie co trzy lata. w tym celu komisja może zwrócić się do państw członkowskich o dostarczenie danych stanowiących uzupełnienie informacji, jakie zawarte zostały w raportach składanych przez nie zgodnie z ust. 1.

Deutsch

(2) die kommission unterzieht die anwendung dieser verordnung und der in artikel 3 genannten maßnahmen einer regelmäßigen Überprüfung und erstattet dem europäischen parlament und dem rat bericht, und zwar erstmals bis zum 20. april 2007 und in der folge alle drei jahre. hierzu kann die kommission von den mitgliedstaaten informationen anfordern, die über die informationen hinausgehen, die die mitgliedstaaten in ihren berichten gemäß absatz 1 vorgelegt haben.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,647,197,155 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK