Sie suchten nach: zaszczepienia (Polnisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Polish

German

Info

Polish

zaszczepienia

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Polnisch

Deutsch

Info

Polnisch

spodziewana liczba zwierząt do zaszczepienia

Deutsch

zahl der tiere, die voraussichtlich geimpft werden

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

spodziewana liczba stad [47] do zaszczepienia

Deutsch

zahl der bestände [47], die voraussichtlich geimpft werden

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

spodziewana liczba zwierząt do zaszczepienia lub leczenia

Deutsch

zahl der tiere, die voraussichtlich geimpft oder behandelt werden

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

spodziewana liczba dorosłych osobników [92] do zaszczepienia

Deutsch

zahl der adulten tiere [92], die voraussichtlich geimpft werden

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

c) kategorii świń oraz przybliżonej liczby świń przeznaczonych do zaszczepienia;

Deutsch

c) schweinekategorien und annähernde zahl der zu impfenden schweine;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Polnisch

należy unikać zajścia w ciążę przez okres 1 miesiąca od zaszczepienia.

Deutsch

nach der impfung sollte eine schwangerschaft über einen zeitraum von einem monat verhindert werden.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

w celu ponownego zaszczepienia dawkę przypominającą szczepionki należy podawać w odstępach sześciomiesięcznych.

Deutsch

auffrischungsimpfungen sollten im abstand von sechs monaten erfolgen.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Polnisch

niemowlęta były obserwowane przez okres do 3 lat od momentu zaszczepienia w ramach badania fes.

Deutsch

diese säuglinge wurden in der fes-studie über einen zeitraum von drei jahren nach abschluss der impfung beobachtet.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Polnisch

działania szczepionki porównywano z efektami zaszczepienia przy użyciu placebo (leczenie obojętne).

Deutsch

die wirkung dieser impfung wurde mit der wirkung eines placebo-impfstoffes (einem scheinmedikament) verglichen.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Polnisch

każdykot i pies będzie musiał posiadać taki paszport, honorowany w całej ue jako dowód zaszczepienia zwierzęcia przeciwko wściekliźnie.

Deutsch

der pass wirdfür alle katzen und hunde verlangt und gilt in dergesamten eu als beweis dafür, dass das tier gegen tollwut geimpft wurde.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

pacjenci byli zaszczepieni przeciwko meningokokom przed przyjęciem produktem soliris lub byli poddawani odpowiedniej profilaktycznej antybiotykoterapii do 2 tygodni od momentu zaszczepienia.

Deutsch

vor therapieeinleitung mit soliris wurden die patienten gegen meningokokken geimpft oder erhielten eine geeignete antibiotikaprophylaxe bis 2 wochen nach impfung.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

w porównaniu z placebo zostavax wywoływał silniejszą odpowiedź swoistą przeciw wirusowi ospy wietrznej- półpaśca po 6 tygodniach od zaszczepienia.

Deutsch

sowohl der vzv-antikörpertiter als auch die t-zell- aktivität nahmen zu.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Polnisch

w celu wstępnego zaszczepienia preparat nobivac piro podaje się w dwóch wstrzyknięciach podskórnych w objętości 1 ml, wykonywanych w odstępie od trzech do sześciu tygodni.

Deutsch

bei der erstimpfung wird nobivac piro im abstand von drei bis sechs wochen in form von zwei injektionen mit je 1 ml unter die haut verabreicht.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Polnisch

osoby zaszczepione powinny, gdy jest to możliwe, unikać w ciągu 6 tygodni od zaszczepienia bliskich kontaktów z osobami o wysokim ryzyku zakażenia ospą wietrzną.

Deutsch

geimpfte personen sollten möglichst bis zu 6 wochen nach der impfung enge kontakte mit für varizellen empfänglichen hochrisiko-personen vermeiden.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Polnisch

jeśli pacjent otrzymał produkt soliris wcześniej niż po 2 tygodniach od momentu zaszczepienia przeciwko meningokokom, należy mu podawać zapobiegawczo odpowiedni antybiotyk przez okres 2 tygodni po zaszczepieniu.

Deutsch

patienten, die mit soliris eher als 2 wochen nach meningokokkenimpfung behandelt werden, müssen bis 2 wochen nach der impfung eine geeignete antibiotikaprophylaxe erhalten.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

w przypadku konieczności zaszczepienia bardzo młodych świń (2 tygodniowych), zaleca się szczepienie przypominające w 8-10 tygodniu życia.

Deutsch

wenn sehr junge ferkel (im alter von 2 wochen) geimpft werden müssen, wird eine wiederholungsimpfung im alter von 8-10 wochen empfohlen.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

korzyść z zaszczepienia oceniano na obszarach o wysokim ryzyku zakażenia: wykazano, że w przypadku psów niezarażonych leiszmaniozą spada ryzyko rozwinięcia się czynnego zakażenia i objawów choroby po kontakcie z pasożytem.

Deutsch

der nutzen der impfung wurde in gebieten mit hohem infektionsrisiko bewertet; es zeigte sich, dass für hunde, die nicht an leishmaniose erkrankt waren, nach einem kontakt mit dem parasiten ein geringeres risiko für die entwicklung einer aktiven infektion und einer symptomatischen erkrankung bestand.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

osoby wymagające zaszczepienia przeciw odrze mogą otrzymać m-m-rvaxpro niezależnie od ich statusu odporności na świnkę lub różyczkę, jeśli szczepionka jednoskładnikowa przeciw odrze nie jest dostępna.

Deutsch

personen ohne masern-immunität können unabhängig von ihrem immunstatus mit m-m-rvaxpro gegen mumps oder röteln geimpft werden, wenn kein monovalenter masern-impfstoff zur verfügung steht.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Polnisch

aby utrzymać możliwość zaszczepienia kobiety karmiącej w przypadku epidemii lub, gdy podróżuje ona do miejsc wysokiego ryzyka zakażenia, szczepienie kobiet karmiących nie jest już bezwzględnie przeciwwskazane, ale powinno być unikane w sytuacjach, gdy jest to możliwe.

Deutsch

sie sollte dennoch möglichst vermieden werden.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Polnisch

uniwersytet oraz maltańskie kolegium sztuki, nauki i technologii już włączyły przedsiębiorczość do kanonu przedmiotów akademickich, tak by krzewić umiejętności i – co ważniejsze – sposób myślenia niezbędny do zaszczepienia ducha przedsiębiorczości.

Deutsch

die universität und das maltesische college für künste, wissenschaft und technologie haben das unternehmertum bereits als wissenschaftliches fach eingeführt, um die entsprechenden fähig­keiten und vor allem aber die einstellung zu fördern, die für die schaffung einer von unternehmer­geist geprägten kultur notwendig sind.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,101,709 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK