Sie suchten nach: zachować prawo (Polnisch - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Polish

Danish

Info

Polish

zachować prawo

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Polnisch

Dänisch

Info

Polnisch

zachować y

Dänisch

neutropeni

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Polnisch

należy zachować

Dänisch

der bør udvises forsigtighed, og regelmæssig monitorering af mitotanplasmaniveauer anbefales kraftigt.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Polnisch

zachować zmiany?

Dänisch

gem ændringer?

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

zachować ostrożność w

Dänisch

ketoconazol 200 mg qd (atazanavir 400 mg qd)

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Polnisch

digoksyny należy zachować

Dänisch

serumkoncentrationen af digoxin skal overvåges, og det bør overvejes at reducere digoxindosis hvis nødvendigt.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Polnisch

ulotkę należy zachować.

Dänisch

- gem indlægssedlen.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Polnisch

„ kiedy zachować szczególną

Dänisch

- hvis du har en alvorlig leversygdom (se ” vær ekstra forsigtig... ”, ” brug af anden medicin ”

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Polnisch

należy zachować szczególną od

Dänisch

forsigtighed bør udvises, når viraferon og r ik

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

należy zachować jego jałowość.

Dänisch

derved holdes det sterilt.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Polnisch

czy chcesz zachować zmiany?

Dänisch

vil du gemme ændringerne?

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

zewnętrzny kapturek należy zachować

Dänisch

behold den ydre kanylehætte til senere brug.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Polnisch

należy jednak zachować ostrożność.

Dänisch

der bør dog udvises forsigtighed.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Polnisch

instytucja zarządzająca może zachować prawo do ostatecznego sprawdzenia kwalifikowalności operacji przed ich zatwierdzeniem.

Dänisch

forvaltningsmyndigheden kan bevare retten til at udføre en endelig kontrol af operationernes støtteberettigelse før godkendelse.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

przyjmujące państwo członkowskie może zachować prawo wyboru pomiędzy stażem adaptacyjnym a testem umiejętności.

Dänisch

vaertslandet kan forbeholde sig ret til at vaelge mellem proevetid og egnethedsproeve.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

aby zachować to uprawnienie, posiadacz musi wymienić prawo jazdy na wzór n4 do 1.1.2002 r.

Dänisch

for at beholde denne ret skal vedkommende ombytte sit kørekort til model n4 inden 1.1.2002.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

(2) rada powinna zachować prawo do podejmowania decyzji w sprawie zmiany głównego tekstu umowy,

Dänisch

(2) rådet bør bevare beføjelsen til at træffe afgørelse om ændringer i aftalens dispositive del -

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Polnisch

ponadto w przypadku udostępnienia dokumentu do ponownego wykorzystywania zainteresowany organ sektora publicznego powinien zachować prawo do wykorzystywania takiego dokumentu.

Dänisch

stilles et dokument til rådighed for videreanvendelse, bør den pågældende offentlige myndighed endvidere bevare rettighederne til at udnytte dokumentet.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

(22) w celu wspierania postępu społecznego oraz poprawy bezpieczeństwa drogowego każde państwo członkowskie powinno zachować prawo do przyjęcia stosownych środków.

Dänisch

(22) de enkelte medlemsstater bør fortsat have ret til at vedtage visse relevante bestemmelser med henblik på at fremme udviklingen på det sociale område og forbedre færdselssikkerheden.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Polnisch

w drodze odstępstwa od drugiego akapitu niniejszego artykułu przyjmujące państwo członkowskie może zachować prawo wyboru pomiędzy stażem adaptacyjnym a testem umiejętności, jeżeli:

Dänisch

uanset foregaaende afsnit kan vaertslandet forbeholde sig ret til at vaelge mellem proevetid og egnethedsproeve, naar

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Polnisch

każde państwo członkowskie powinno zachować prawo do stosowania bardziej rygorystycznych przepisów w odniesieniu do przewozów krajowych wykonywanych przez środki transportu zarejestrowane lub wprowadzone do ruchu na jego terytorium.

Dänisch

medlemsstaterne bør have ret til at stille strengere krav til indenlandske transporter, når de udføres med transportmidler, der er indregistreret eller godkendt på deres område.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,793,232,596 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK