Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
zachować y
neutropeni
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
należy zachować
der bør udvises forsigtighed, og regelmæssig monitorering af mitotanplasmaniveauer anbefales kraftigt.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
zachować zmiany?
gem ændringer?
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zachować ostrożność w
ketoconazol 200 mg qd (atazanavir 400 mg qd)
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
digoksyny należy zachować
serumkoncentrationen af digoxin skal overvåges, og det bør overvejes at reducere digoxindosis hvis nødvendigt.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
ulotkę należy zachować.
- gem indlægssedlen.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
„ kiedy zachować szczególną
- hvis du har en alvorlig leversygdom (se ” vær ekstra forsigtig... ”, ” brug af anden medicin ”
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
należy zachować szczególną od
forsigtighed bør udvises, når viraferon og r ik
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
należy zachować jego jałowość.
derved holdes det sterilt.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
czy chcesz zachować zmiany?
vil du gemme ændringerne?
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zewnętrzny kapturek należy zachować
behold den ydre kanylehætte til senere brug.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
należy jednak zachować ostrożność.
der bør dog udvises forsigtighed.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
instytucja zarządzająca może zachować prawo do ostatecznego sprawdzenia kwalifikowalności operacji przed ich zatwierdzeniem.
forvaltningsmyndigheden kan bevare retten til at udføre en endelig kontrol af operationernes støtteberettigelse før godkendelse.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
przyjmujące państwo członkowskie może zachować prawo wyboru pomiędzy stażem adaptacyjnym a testem umiejętności.
vaertslandet kan forbeholde sig ret til at vaelge mellem proevetid og egnethedsproeve.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aby zachować to uprawnienie, posiadacz musi wymienić prawo jazdy na wzór n4 do 1.1.2002 r.
for at beholde denne ret skal vedkommende ombytte sit kørekort til model n4 inden 1.1.2002.
Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(2) rada powinna zachować prawo do podejmowania decyzji w sprawie zmiany głównego tekstu umowy,
(2) rådet bør bevare beføjelsen til at træffe afgørelse om ændringer i aftalens dispositive del -
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ponadto w przypadku udostępnienia dokumentu do ponownego wykorzystywania zainteresowany organ sektora publicznego powinien zachować prawo do wykorzystywania takiego dokumentu.
stilles et dokument til rådighed for videreanvendelse, bør den pågældende offentlige myndighed endvidere bevare rettighederne til at udnytte dokumentet.
Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(22) w celu wspierania postępu społecznego oraz poprawy bezpieczeństwa drogowego każde państwo członkowskie powinno zachować prawo do przyjęcia stosownych środków.
(22) de enkelte medlemsstater bør fortsat have ret til at vedtage visse relevante bestemmelser med henblik på at fremme udviklingen på det sociale område og forbedre færdselssikkerheden.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
w drodze odstępstwa od drugiego akapitu niniejszego artykułu przyjmujące państwo członkowskie może zachować prawo wyboru pomiędzy stażem adaptacyjnym a testem umiejętności, jeżeli:
uanset foregaaende afsnit kan vaertslandet forbeholde sig ret til at vaelge mellem proevetid og egnethedsproeve, naar
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
każde państwo członkowskie powinno zachować prawo do stosowania bardziej rygorystycznych przepisów w odniesieniu do przewozów krajowych wykonywanych przez środki transportu zarejestrowane lub wprowadzone do ruchu na jego terytorium.
medlemsstaterne bør have ret til at stille strengere krav til indenlandske transporter, når de udføres med transportmidler, der er indregistreret eller godkendt på deres område.
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :