Usted buscó: zachować prawo (Polaco - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

Danish

Información

Polish

zachować prawo

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Danés

Información

Polaco

zachować y

Danés

neutropeni

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

należy zachować

Danés

der bør udvises forsigtighed, og regelmæssig monitorering af mitotanplasmaniveauer anbefales kraftigt.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

zachować zmiany?

Danés

gem ændringer?

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

zachować ostrożność w

Danés

ketoconazol 200 mg qd (atazanavir 400 mg qd)

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

digoksyny należy zachować

Danés

serumkoncentrationen af digoxin skal overvåges, og det bør overvejes at reducere digoxindosis hvis nødvendigt.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

ulotkę należy zachować.

Danés

- gem indlægssedlen.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Polaco

„ kiedy zachować szczególną

Danés

- hvis du har en alvorlig leversygdom (se ” vær ekstra forsigtig... ”, ” brug af anden medicin ”

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

należy zachować szczególną od

Danés

forsigtighed bør udvises, når viraferon og r ik

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

należy zachować jego jałowość.

Danés

derved holdes det sterilt.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

czy chcesz zachować zmiany?

Danés

vil du gemme ændringerne?

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

zewnętrzny kapturek należy zachować

Danés

behold den ydre kanylehætte til senere brug.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

należy jednak zachować ostrożność.

Danés

der bør dog udvises forsigtighed.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

instytucja zarządzająca może zachować prawo do ostatecznego sprawdzenia kwalifikowalności operacji przed ich zatwierdzeniem.

Danés

forvaltningsmyndigheden kan bevare retten til at udføre en endelig kontrol af operationernes støtteberettigelse før godkendelse.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

przyjmujące państwo członkowskie może zachować prawo wyboru pomiędzy stażem adaptacyjnym a testem umiejętności.

Danés

vaertslandet kan forbeholde sig ret til at vaelge mellem proevetid og egnethedsproeve.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

aby zachować to uprawnienie, posiadacz musi wymienić prawo jazdy na wzór n4 do 1.1.2002 r.

Danés

for at beholde denne ret skal vedkommende ombytte sit kørekort til model n4 inden 1.1.2002.

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

(2) rada powinna zachować prawo do podejmowania decyzji w sprawie zmiany głównego tekstu umowy,

Danés

(2) rådet bør bevare beføjelsen til at træffe afgørelse om ændringer i aftalens dispositive del -

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

ponadto w przypadku udostępnienia dokumentu do ponownego wykorzystywania zainteresowany organ sektora publicznego powinien zachować prawo do wykorzystywania takiego dokumentu.

Danés

stilles et dokument til rådighed for videreanvendelse, bør den pågældende offentlige myndighed endvidere bevare rettighederne til at udnytte dokumentet.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

(22) w celu wspierania postępu społecznego oraz poprawy bezpieczeństwa drogowego każde państwo członkowskie powinno zachować prawo do przyjęcia stosownych środków.

Danés

(22) de enkelte medlemsstater bør fortsat have ret til at vedtage visse relevante bestemmelser med henblik på at fremme udviklingen på det sociale område og forbedre færdselssikkerheden.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

w drodze odstępstwa od drugiego akapitu niniejszego artykułu przyjmujące państwo członkowskie może zachować prawo wyboru pomiędzy stażem adaptacyjnym a testem umiejętności, jeżeli:

Danés

uanset foregaaende afsnit kan vaertslandet forbeholde sig ret til at vaelge mellem proevetid og egnethedsproeve, naar

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

każde państwo członkowskie powinno zachować prawo do stosowania bardziej rygorystycznych przepisów w odniesieniu do przewozów krajowych wykonywanych przez środki transportu zarejestrowane lub wprowadzone do ruchu na jego terytorium.

Danés

medlemsstaterne bør have ret til at stille strengere krav til indenlandske transporter, når de udføres med transportmidler, der er indregistreret eller godkendt på deres område.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,276,641 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo