Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
grubość warstwy ścieralnej nawierzchni
texture depth
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
grubość warstwy ścieralnej (td):
for texture depth (td):
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
grubość warstwy ścieralnej wynosi 30 mm.
the thickness of the wearing course shall be > = 30 mm.
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
grubość warstwy ścieralnej nawierzchni wynosi > 30 mm.
the thickness of the wearing course shall be > 30 mm.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
en 13696 dla grubości wierzchniej warstwy lub warstwy ścieralnej
en 13696 for top layer or wear layer thickness
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ponadto tabela 3 podaje różne wskazówki w celu uzyskania pożądanej warstwy ścieralnej i wytrzymałości.
in addition, table 3 gives some guidelines in order to obtain the desired texture and durability.
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
krańcowa zawartość porowatości vc mieszaniny warstwy ścieralnej nawierzchni toru badań nie może wynosić przekraczać 8 %.
the residual voids content, vc, of the test track paving mixture must not exceed 8 %.
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
rodzaj spoiwa, jego twardość, rodzaj kruszywa, maksymalna gęstość teoretyczna betonu, grubość warstwy ścieralnej oraz krzywa przesiewu określona na podstawie rdzeni wiertniczych pobranych z toru badawczego,
type of binder, binder hardness, type of aggregate, maximum theoretical density of the concrete ('dr'), thickness of the wearing course and grading curve determined from cores from the test track;
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
w celu sprawdzenia, czy powierzchnia nadal jest zgodna z wymaganiami określonymi w tej normie dotyczącymi warstwy ścieralnej oraz zawartości porowatości lub absorpcji dźwięku, muszą być przeprowadzane okresowe badania nawierzchni przy następujących przerwach:
in order to check whether the surface continues to conform to the texture and voids content or sound absorption requirements stipulated in this standard, periodic testing of the surface must be performed at the following intervals:
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
typ spoiwa, twardość spoiwa, typ kruszywa, maksymalna teoretyczna gęstość betonu (dr), grubość warstwy ścieralnej oraz krzywa klasyfikacji wyznaczona na podstawie rdzeni z toru badawczego.
type of binder, binder hardness, type of aggregate, maximum theoretical density of the concrete (dr), thickness of the wearing course and grading curve determined from cores from the test track.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
rodzaj spoiwa, jego twardość, rodzaj kruszywa, maksymalna gęstość teoretyczna betonu (dr), grubość warstwy ścieralnej oraz krzywa przesiewu określona na podstawie rdzeni wiertniczych pobranych z toru badawczego.
type of binder, binder hardness, type of aggregate, maximum theoretical density of the concrete (dr), thickness of the wearing course and grading curve determined from cores from the test track.
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
typ spoiwa, twardość spoiwa, typ kruszywa, maksymalna teoretyczna gęstość betonu (grd), grubość warstwy ścieralnej oraz określenie krzywej klasyfikacji na podstawie rdzeni pobranych z toru, na którym przeprowadzane jest badanie.
type of binder, binder hardness, type of aggregate, maximum theoretical density of the concrete (dr), thickness of the wearing course and grading curve determined from cores from the test track.
Letzte Aktualisierung: 2019-02-08
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität: