Sie suchten nach: przetłumaczyłem (Polnisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Polish

English

Info

Polish

przetłumaczyłem

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Polnisch

Englisch

Info

Polnisch

przetłumaczyłem wiersz tak dobrze jak tylko umiałem.

Englisch

i translated the poem the best i could.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

przetłumaczyłem stronę na angielski i oddałem do użytku kolegom.

Englisch

and so what i did is i took it, i translated it into english, and i stuck it up for my friends to use.

Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

zrozumiałem to dopiero, gdy przetłumaczyłem to z języka architektury na zwyczajny język jako tworzenie logo.

Englisch

which i understood after i translated it from architecture speech in to regular english, basically as logo making.

Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

napisałem 25 artykułów i przetłumaczyłem je w tym samym roku, w którym stałem się cząstką wielkiej rodziny.

Englisch

i've written 25 articles and translations in the year i've been a part of this big family.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

a zatem w przyszłości pojawią się tłumaczenia na portugalski, niemiecki, holenderski i węgierski. na początek przetłumaczyłem część witryny internetowej na holenderski.

Englisch

so, in the future there will be translations in portugese, german, dutch and hungarian. to make a start, i translated a part of the website to dutch.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

początkowo tworzyłem tą grę pod & windows; używając c++ orazwing. następnie przeniosłem ją na język & java; przed ponowną konwersją do c++ oraz & kde;. na początku używałem jako nazw identyfikatorów z języka francuskiego lub mieszanego angielskiego i francuskiego (nazwy klas, metod, obiektów & etc;). francuski także pojawiał się w komentarzach. kiedy zdecydowałem się opublikować grę, przetłumaczyłem wszystko na angielski... ale na pewno angielski nie jest moim ojczystym językiem, tak więc proszę zasugeruj lub wykonaj poprawki, w komentarzach to kodu lub do tej dokumentacji.

Englisch

note that i originally developed this game under & windows; with borland c++ and wing. i ported it to & java; before converting back to c++ and & kde;. at the beginning i used french or a mix of french and english to name the identifiers (classnames, methods, members, & etc;). i also used french for the comments. when i decided to distribute this game, i decided to convert all to english... but i am clearly not a native english speaker: please suggest or make and submit corrections, to the code comments or to this documentation

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,776,716,986 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK