Sie suchten nach: jest (Polnisch - Färöisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Polnisch

Färöisch

Info

Polnisch

jest puste

Färöisch

er tómt

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Polnisch

opis jest niedostępny

Färöisch

eingin frágreiðing tøk

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

położenie jest niedostępne

Färöisch

staður er ikki tøkur

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

demon nie jest uruchomiony

Färöisch

demónin koyrir ikki

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Polnisch

pole %s nie jest dostępne

Färöisch

%s er ikki tøkt

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

indeks oprogramowania jest uszkodzony

Färöisch

ritbúnaðarvísitalva er í sori

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

ta sama wersja jest już zainstalowana

Färöisch

henda útgávan er longu innløgd

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

'%s' nie jest pakietem debiana.

Färöisch

''%s' er ikki ein debianpakki

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

program %s nie jest obecnie zainstalowany.

Färöisch

forritið '%s' er ikki núverandi innlagt.

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

urządzenie jest już używane przez innego użytkownika

Färöisch

tóleind er longu í brúka, av einum ørðum brúkara

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

zażądane działanie jest nieprawidłowe, ponieważ jest nadmiarowe

Färöisch

umbidna atgerðin er ógildug, tí hon er óneyðug

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Polnisch

starsza wersja jest dostępna w jednym z kanałów oprogramowania

Färöisch

ein eldri útgáva er tøk í einari ritbúnaðarrás

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

%s: opcja „-w %s” jest niejednoznaczna

Färöisch

%s: kosturin '-w %s' er fleirtýðugur

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

hasło będzie wymagane, aby przywrócić pliki. lepiej jest je zapisać.

Färöisch

tú fær brúk fyri atlátinum, til at endurstovna fílurnar við. tú átti at skriva tað niður.

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

jeśli położenie kopii zapasowej znajduje się na zewnętrznym woluminie, to jest jego dłuższy opis.

Färöisch

um trygdarritingarstaðurin er á einari ytru stødd, so er hetta tað longra frágreiðandi navnið á støddini.

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

jeśli położenie kopii zapasowej znajduje się na zewnętrznym woluminie, to jest ścieżka do katalogu na nim.

Färöisch

um trygdarritingarstaðurin er ein ytri stødd, so er hetta leiðin, til faldaran á ytru støddini.

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

jest to zazwyczaj związane z błędem dostawcy oprogramowania. więcej szczegółów można znaleźć w oknie terminala.

Färöisch

vanliga er hettar tengt at einari villu hjá ritbúnaðar-úttvegaranum. hygg at útstøðni eftir nærri upplýsing.

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

to jest dwustronna płyta dvd. uruchomiono system z drugiej strony płyty. proszę odwrócić płytę dvd i kontynuować.

Färöisch

hendan dvd hevur tvær virkandi síður. tú hevur byrja úr næstu síðu. vend dvd fløguna við, hald síðani áframm.

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

liczba dni, ile trzymać pliki kopii zapasowej. wartość 0 oznacza zawsze. to jest minimalna liczba dni, pliki mogą być trzymane dłużej.

Färöisch

tal á døgum, at varðveita trygdarritingarfílur á trygdarritingarstaðnum. virði 0, merkir allar ævir. hettar er minsta tal av døgum; fílurnar kunnu varðveitast longri.

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

jeśli położenie kopii zapasowej znajduje się na zewnętrznym woluminie, to jest jego ikona.déjà vualready seen", but with the "vu" replaced with "dup". "dupduplicitydéjà dup

Färöisch

um trygdarritingarstaðurin er á einari ytru stødd, so er hetta ímyndin á støddini.déjà vualready seen", but with the "vu" replaced with "dup". "dupduplicitydéjà dup

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,744,135,644 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK