From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jest puste
er tómt
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
opis jest niedostępny
eingin frágreiðing tøk
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
położenie jest niedostępne
staður er ikki tøkur
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
demon nie jest uruchomiony
demónin koyrir ikki
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
pole %s nie jest dostępne
%s er ikki tøkt
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
indeks oprogramowania jest uszkodzony
ritbúnaðarvísitalva er í sori
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
ta sama wersja jest już zainstalowana
henda útgávan er longu innløgd
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
'%s' nie jest pakietem debiana.
''%s' er ikki ein debianpakki
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
program %s nie jest obecnie zainstalowany.
forritið '%s' er ikki núverandi innlagt.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
urządzenie jest już używane przez innego użytkownika
tóleind er longu í brúka, av einum ørðum brúkara
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
zażądane działanie jest nieprawidłowe, ponieważ jest nadmiarowe
umbidna atgerðin er ógildug, tí hon er óneyðug
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
starsza wersja jest dostępna w jednym z kanałów oprogramowania
ein eldri útgáva er tøk í einari ritbúnaðarrás
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
%s: opcja „-w %s” jest niejednoznaczna
%s: kosturin '-w %s' er fleirtýðugur
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
hasło będzie wymagane, aby przywrócić pliki. lepiej jest je zapisać.
tú fær brúk fyri atlátinum, til at endurstovna fílurnar við. tú átti at skriva tað niður.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
jeśli położenie kopii zapasowej znajduje się na zewnętrznym woluminie, to jest jego dłuższy opis.
um trygdarritingarstaðurin er á einari ytru stødd, so er hetta tað longra frágreiðandi navnið á støddini.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
jeśli położenie kopii zapasowej znajduje się na zewnętrznym woluminie, to jest ścieżka do katalogu na nim.
um trygdarritingarstaðurin er ein ytri stødd, so er hetta leiðin, til faldaran á ytru støddini.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
jest to zazwyczaj związane z błędem dostawcy oprogramowania. więcej szczegółów można znaleźć w oknie terminala.
vanliga er hettar tengt at einari villu hjá ritbúnaðar-úttvegaranum. hygg at útstøðni eftir nærri upplýsing.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
to jest dwustronna płyta dvd. uruchomiono system z drugiej strony płyty. proszę odwrócić płytę dvd i kontynuować.
hendan dvd hevur tvær virkandi síður. tú hevur byrja úr næstu síðu. vend dvd fløguna við, hald síðani áframm.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
liczba dni, ile trzymać pliki kopii zapasowej. wartość 0 oznacza zawsze. to jest minimalna liczba dni, pliki mogą być trzymane dłużej.
tal á døgum, at varðveita trygdarritingarfílur á trygdarritingarstaðnum. virði 0, merkir allar ævir. hettar er minsta tal av døgum; fílurnar kunnu varðveitast longri.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
jeśli położenie kopii zapasowej znajduje się na zewnętrznym woluminie, to jest jego ikona.déjà vualready seen", but with the "vu" replaced with "dup". "dupduplicitydéjà dup
um trygdarritingarstaðurin er á einari ytru stødd, so er hetta ímyndin á støddini.déjà vualready seen", but with the "vu" replaced with "dup". "dupduplicitydéjà dup
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting