Sie suchten nach: elwitegrawirem (Polnisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Polish

French

Info

Polish

elwitegrawirem

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Polnisch

Französisch

Info

Polnisch

z elwitegrawirem.

Französisch

pas être modifiées par la

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

elwitegrawirem/kobicystatem.

Französisch

darunavir cmin 17%

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

elwitegrawirem w obecności

Französisch

600/100 mg deux fois par jour et

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

oraz elwitegrawirem 85 mg raz

Französisch

plus l’elvitégravir 85 mg une

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

nie przeprowadzono badań dotyczących interakcji z elwitegrawirem.

Französisch

interaction avec l’elvitégravir non étudiée.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

2 badania te przeprowadzono z elwitegrawirem wzmocnionym rytonawirem.

Französisch

2 ces études ont été réalisées avec de l’elvitégravir boosté par le ritonavir.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

zalecenia dotyczące równoczesnego stosowania z elwitegrawirem wzmocnionym rytonawirem

Französisch

la co-administration d’elvitégravir avec des contraceptifs

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

tabela 2: interakcje między elwitegrawirem i innymi produktami leczniczymi

Französisch

tableau 2 : interactions entre l’elvitégravir et d’autres médicaments

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

stężenie rozuwastatyny jest przejściowo zwiększone po podaniu z elwitegrawirem i kobicystatem.

Französisch

les concentrations de rosuvastatine augmentent de façon transitoire lorsqu’elle est co-administrée avec de l’elvitégravir et du cobicistat.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

w przypadku równoczesnego podawania z elwitegrawirem i kobicystatem może wystąpić zwiększenie stężenia atorwastatyny i pitawastatyny.

Französisch

les concentrations d’atorvastatine et de pitavastatine peuvent augmenter en cas de co- administration avec de l’elvitégravir et du cobicistat.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

nie zaleca się stosowania produktu viramune z elwitegrawirem jednocześnie z kobicystatem (patrz punkt 4.4).

Französisch

l’administration concomitante de viramune avec l’elvitégravir en association au cobicistat n’est pas recommandée (voir rubrique 4.4).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

zakłada się, że stężenie tych inhibitorów reduktazy hmg co-a przejściowo się zwiększa w przypadku równoczesnego podawania z elwitegrawirem i kobicystatem.

Französisch

les concentrations de ces inhibiteurs de la hmg co-a réductase devraient augmenter de façon transitoire en cas de co- administration avec de l’elvitégravir et du cobicistat.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

wirusy z ekspresją podstawień t66i/a zachowują wrażliwość na raltegrawir, podczas gdy większość innych typów podstawień związanych z elwitegrawirem jest powiązana ze zmniejszoną wrażliwością na raltegrawir.

Französisch

les virus exprimant les substitutions t66i/a conservent une sensibilité au raltégravir, tandis que la plupart des autres profils de substitutions associées à l’elvitégravir sont associés à une diminution de la sensibilité au raltégravir.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

chociaż mogą nie występować faktyczne lub przewidywane interakcje między produktem leczniczym, a elwitegrawirem, mogą występować interakcje między produktem leczniczym a rytonawirem i (lub) inhibitorem proteazy równocześnie podawanym z elwitegrawirem.

Französisch

même lorsqu’il n’existe pas d’interactions effectives ou anticipées entre un médicament donné et l’elvitégravir, il peut exister des interactions entre le médicament et le ritonavir et/ou l’inhibiteur de protéase co-administrés avec l’elvitégravir.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

jednak dane kliniczne wykazały, że nie występują istotne klinicznie zmiany ekspozycji na metadon (który jest metabolizowany głównie przez cyp2b6 i cyp2c19) po równoczesnym podawaniu ze wzmocnionym elwitegrawirem w porównaniu z podawaniem samego metadonu (patrz tabela 2).

Französisch

cependant, les données cliniques ont montré qu’aucune modification cliniquement pertinente de l’exposition à la méthadone (qui est principalement métabolisée par le cyp2b6 et le cyp2c19) n’était observée suite à la co-administration avec l’elvitégravir boosté par comparaison avec l’administration de méthadone seule (voir le tableau 2).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,767,306,842 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK