Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
lay w taki sposób tłumaczy rytuał:
lay explique le rituel ainsi :
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
u w taki sposób, aby osłonka zabezpieczająca
ci-contre).
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
, w taki sam sposób, jak dla protokołu ipv4.
comme c'est le cas avec le protocole ipv4.
Letzte Aktualisierung: 2017-03-05
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
Środki te będą stosowane w taki sposób, aby:
ces mesures sont appliquées de manière à:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
działanie eslikarbazepiny zostało pomyślane w taki sposób, aby
il semblerait que l’eslicarbazépine fonctionne en bloquant les «canaux sodiques voltage-dépendants», empêchant ainsi le sodium d’entrer dans les cellules
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sililować wzorce w taki sam sposób jak próbki.
silyler les étalons de la même manière que les échantillons.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eptakog alfa działa w taki sam sposób jak czynnik vii.
l’eptacog alfa agit de la même façon que le facteur vii.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
b) być zbudowane i wyposażone w taki sposób, aby:
a) d'une superficie suffisante par rapport à l'importance de l'activité exercée;
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
być nadzorowane w taki sposób, aby wykluczały wstęp osób nieupoważnionych.
être soumis à une surveillance empêchant l'entrée de toute personne non autorisée.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
zastępcza anakinra działa w taki sam sposób, jak naturalne białko.
l’anakinra de remplacement agit de la même manière que la protéine naturelle.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
kierownica jest zaprojektowana, skonstruowana i zamontowana w taki sposób, aby:
la commande de direction est conçue, construite et montée de façon que:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
"Świadectwo zgodności jest sporządzane w taki sposób, aby zapobiec fałszerstwu.
«le certificat de conformité doit être établi de manière à exclure toute possibilité de falsification.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
aranesp działa dokładnie w taki sam sposób jak naturalny hormon – erytropoetyna.
le mode d’action d’aranesp est strictement identique à celui de l’érythropoïétine, l’hormone naturelle.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ma to być innowacja technologiczna, która zrewolucjonizuje społeczeństwo w taki samsposób jak telefonia komórkowa i która w kolejnych latach może przyczynić się do powstania 100 tys.miejsc pracy dla wysoko wykwalifikowanych specjalistów.
cette avancée technologiquedevrait révolutionner la société comme l’a fait auparavant la téléphonie mobile et pourrait créer100 000 emplois hautement qualifiés dans les prochaines années.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kwalifikowane poŁĄczenia miĘdzy systemamirozrachunku papierÓw wartoŚciowychsystemy rozrachunku papierów wartościowych(sss) mogą być ze sobą połączone na mocyuzgodnień umownych i operacyjnych, w celuumożliwienia transgranicznych transferówkwalifikowanych papierów wartościowych.papiery przekazane przez takie połączenie doinnego systemu sss można wykorzystać,zgodnie z lokalnymi procedurami, w taki samsposób, jak zabezpieczenia krajowe.
les liens Éligibles entre les systÈmes de rÈglement de titresil est possible de relier des systèmes derèglement de titres par des dispositionscontractuelles et opérationnelles pour permettrele transfert transfrontière de titres éligibles entreles systèmes.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.