Sie suchten nach: wykarczowania (Polnisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Polish

French

Info

Polish

wykarczowania

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Polnisch

Französisch

Info

Polnisch

a) daty składania wniosków oraz wykarczowania;

Französisch

a) les dates relatives à l'introduction des demandes et à l'exécution de l'arrachage;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Polnisch

- dla trwałego wykarczowania – usunięcie tyk chmielu,

Französisch

- enlèvement des perches de houblon en cas d'arrachage définitif,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Polnisch

kosztem wykarczowania zostanie obciążony producent, którego to dotyczy.

Französisch

les dépenses liées à un tel arrachage sont supportées par le producteur concerné.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

i) obszary uprawy lub obszary objęte specjalnymi środkami odłogowania lub wykarczowania;

Französisch

i) la superficie plantée ou ayant fait l'objet de mesures spéciales de mise au repos et/ou d'arrachage,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Polnisch

w przypadku trwałego wykarczowania wnioski o dopłatę wyrównawczą składa się nie później niż 31 października pierwszego roku stosowania systemu.

Französisch

dans le cas d'arrachage définitif, la demande de compensation est introduite au plus tard le 31 octobre de la première année d'application.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

b) były uprawiane w 1997 r. i na których zastosowano specjalne środki odłogowania i/lub wykarczowania.

Französisch

b) étaient en production en 1997 et ont fait l'objet de mesures spéciales temporaires de mise au repos et/ou d'arrachage.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Polnisch

do celów rozporządzenia (ewg) nr 2220/85, zobowiązaniem tym jest zobowiązanie do wykarczowania danego obszaru.

Französisch

aux fins du règlement (cee) no 2220/85, l'obligation porte sur l'arrachage de la superficie considérée.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

współistnienia winorośli, do której wykarczowania zobowiązał się producent, wraz z nowoposadzoną winoroślą zgodnie z art. 66 ust. 2;

Französisch

la coexistence de vignes que le producteur s'est engagé à arracher et de vignes nouvellement plantées en vertu de l'article 64, paragraphe 2.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

państwa członkowskie nakładają na producentów, którzy nie przestrzegają wymogu wykarczowania, sankcje zróżnicowane w zależności od wagi, zakresu i czasu trwania naruszenia.

Französisch

les États membres imposent des sanctions, modulées en fonction de la gravité, de l’étendue et de la durée du manquement, aux producteurs qui ne se sont pas conformés à cette obligation d’arrachage.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

obszary rolnicze poprzednio wykorzystywane pod uprawę winorośli z chwilą wykarczowania będą się kwalifikowały do obszarów objętych systemem płatności jednolitej i otrzymają pomoc bezpośrednią niezwiązaną z produkcją w wysokości odpowiadającej średniej pomocy wypłacanej w regionie.

Französisch

après l’arrachage, les surfaces agricoles anciennement plantées en vigne pourront prétendre au statut de zones éligibles au titre du régime de paiement unique et donner lieu au paiement du montant moyen régional de l’aide directe découplée.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

zostaną wykarczowane. kosztem wykarczowania zostanie obciążony producent, którego to dotyczy. państwa członkowskie podejmą wszelkie kroki celem zagwarantowania, że ten ustęp jest stosowany.

Französisch

sont arrachées. les dépenses liées à un tel arrachage sont supportées par le producteur concerné. les États membres prennent les mesures nécessaires pour garantir l'application du présent paragraphe.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

obszary rolnicze, poprzednio wykorzystywane pod uprawę winorośli, z chwilą wykarczowania kwalifikowałyby się do obszarów objętych systemem jednolitej płatności i otrzymałyby płatność bezpośrednią oddzieloną od produkcji w wysokości odpowiadającej średniej dla regionu.

Französisch

la superficie agricole anciennement utilisée pour la production de vin pourrait prétendre, une fois arrachée, au statut de zone éligible au titre du rpu et donnerait lieu au paiement du montant moyen régional de l’aide directe découplée.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

państwa członkowskie mogą przyznać prawa ponownego sadzenia tym producentom, którzy zobowiązali się do wykarczowania obszaru, na którym rośnie winorośl, przed upływem trzeciego roku po roku, w którym winorośl była sadzona.

Französisch

les États membres peuvent octroyer des droits de replantation aux producteurs qui s'engagent à procéder à l'arrachage d'une superficie plantée en vignes avant la fin de la troisième campagne suivant celle où cette superficie a été plantée.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

do czasu przeprowadzenia wykarczowania zgodnie z ust. 1 winogrona i produkty z winogron pochodzących z obszarów, o których mowa we wspomnianym ustępie, mogą być wprowadzane do obrotu jedynie w celu destylacji, której całkowity koszt ponosi producent.

Französisch

dans l’attente de l’arrachage prévu au paragraphe 1, les raisins et les produits issus des raisins provenant des superficies visées dans ce paragraphe ne peuvent être mis en circulation qu’à destination des distilleries aux frais exclusifs du producteur.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

w ten sposób w państwach członkowskich decydujących się na stosowanie tych środków specjalnych, grupy producentów mogą, aż do zbiorów w roku 2002, uciekać się do tymczasowego odłogowania i/lub trwałego wykarczowania powierzchni przeznaczonej pod uprawę chmielu.

Französisch

ainsi, dans les États membres qui décident d'appliquer les mesures spéciales, les groupements de producteurs peuvent, jusque et y compris la récolte 2002, recourir à des mesures de mise au repos temporaire et/ou d'arrachage définitif des superficies houblonnières.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

(1) w celu usunięcia nadwyżki z rynku chmielu, rozporządzenie rady (we) nr 1098/98 [2] wprowadza tymczasowe środki specjalne w ramach procedury przewidzianej w art. 16a rozporządzenia (ewg) nr 1696/71. w ten sposób w państwach członkowskich decydujących się na stosowanie tych środków specjalnych, grupy producentów mogą, aż do zbiorów w roku 2002, uciekać się do tymczasowego odłogowania i/lub trwałego wykarczowania powierzchni przeznaczonej pod uprawę chmielu.

Französisch

(1) afin de remédier à une situation excédentaire sur le marché du houblon, le règlement (ce) n° 1098/98 du conseil(2) instaure des mesures spéciales temporaires selon la procédure prévue à l'article 16 bis du règlement (cee) n° 1696/71. ainsi, dans les États membres qui décident d'appliquer les mesures spéciales, les groupements de producteurs peuvent, jusque et y compris la récolte 2002, recourir à des mesures de mise au repos temporaire et/ou d'arrachage définitif des superficies houblonnières.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,739,315,865 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK