Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
zwierząt towarzyszących
Ζώα συντροφιάς
Letzte Aktualisierung: 2014-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
przywÓz zwierzĄt towarzyszĄcych
ΕισαγωγΕσ κατΟικιδιων ζωων
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nr ref. towarzyszących dokumentów
Αριθμός συνοδευτικών εγγράφων
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
a) w dokumentach towarzyszących;
α) στα συνοδευτικά έγγραφα,
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
nr ref. oryginałów towarzyszących świadectw
Σχετικά πρωτότυπα πιστοποιητικά
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
przechowywanie świadectw i dokumentów towarzyszących
Αμοιβαία συνδρομή
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
c) szczegółowych danych w dokumentach towarzyszących.
τις ενδείξεις που αναγράφονται στα συνοδευτικά έγγραφα.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
-zachowa oryginał świadectwa lub świadectw towarzyszących zwierzętom.
5. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
realizację instrumentu dłużnego może wspierać zestaw środków towarzyszących.
h υλοποίηση του Χρεωστικού Μέσου μπορεί να υποστηριχθεί από ένα σύνολο συνοδευτικών μέτρων.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
państwa członkowskie mogą przedkładać komisji propozycje środków towarzyszących;
Τα κράτη μέλη μπορούν να υποβάλλουν προτάσεις για συνοδευτικά μέτρα στην Επιτροπή·
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
-w dokumentach towarzyszących,-na etykietach lub opakowaniu zbiorczym,
-είτε πάνω στα υλικά και αντικείμενα ή πάνω στη συσκευασία τους,
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
a) na podstawie dostępnych towarzyszących dokumentów handlowych i rachunkowych;
δ) έξοδα αλληλογραφίας και τηλεπικοινωνιών·
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
dokonuje się kontroli świadectw lub dokumentów towarzyszących zwierzętom i produktom;
^ελέγχονται τα πιστοποιητικά ή τα έγγραφα που συνοδεύουν τα ζώα ή τα προϊόντα-
Letzte Aktualisierung: 2014-10-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
25) umieszczania informacji w publikacjach towarzyszących wystawie i na ekspozycji, że
η αναφορά στις δημοσιεύσεις που συνοδεύουν την έκθεση και τον άνοιγμα, του γεγονότος ότι
Letzte Aktualisierung: 2017-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
przechowywanie dokumentów towarzyszących przez księgowego(artykuł 61 rozporządzenia finansowego)
Διατήρηση των δικαιολογητικών εγγράφων από τον υπόλογο(Άρθρο 61 του Δημοσιονομικού Κανονισμού)
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
a) nominowania ekspertów towarzyszących inspektorom w przypadku wystąpienia takiej potrzeby;
α) διορισμός εμπειρογνωμόνων που θα συνοδεύουν τους επιθεωρητές σε περίπτωση ανάγκης·
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
systemy i procedury zarządzania dotyczące zachowania oryginalnych dokumentów towarzyszących przewidują, że:
(Άρθρο 60 παράγραφος 6 του Δημοσιονομικού Κανονισμού)
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
płatność wyżej wymienionych kwot podlega przedstawieniu towarzyszących dokumentów, potwierdzających, w szczególności:
Η πληρωμή των ποσών αυτών υπόκεινται στην υποβολή δικαιολογητικών, τα οποία πιστοποιούν ιδίως:
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
zachowanie dokumentów towarzyszących przez intendentów(arykuł. 60 ust. 4 rozporządzenia finansowego)
Αδράνεια του κύριου διατάκτη
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
a) ograniczać świadczenia usług chronionych ani usług towarzyszących pochodzących z innego państwa członkowskiego;
α) να περιορίζουν την παροχή προστατευόμενων υπηρεσιών ή παρεπόμενων υπηρεσιών που προέρχονται από άλλο κράτος μέλος ή
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: