Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
zwierząt towarzyszących
Ζώα συντροφιάς
Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
przywÓz zwierzĄt towarzyszĄcych
ΕισαγωγΕσ κατΟικιδιων ζωων
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nr ref. towarzyszących dokumentów
Αριθμός συνοδευτικών εγγράφων
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
a) w dokumentach towarzyszących;
α) στα συνοδευτικά έγγραφα,
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
nr ref. oryginałów towarzyszących świadectw
Σχετικά πρωτότυπα πιστοποιητικά
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
przechowywanie świadectw i dokumentów towarzyszących
Αμοιβαία συνδρομή
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
c) szczegółowych danych w dokumentach towarzyszących.
τις ενδείξεις που αναγράφονται στα συνοδευτικά έγγραφα.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
-zachowa oryginał świadectwa lub świadectw towarzyszących zwierzętom.
5. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
realizację instrumentu dłużnego może wspierać zestaw środków towarzyszących.
h υλοποίηση του Χρεωστικού Μέσου μπορεί να υποστηριχθεί από ένα σύνολο συνοδευτικών μέτρων.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
państwa członkowskie mogą przedkładać komisji propozycje środków towarzyszących;
Τα κράτη μέλη μπορούν να υποβάλλουν προτάσεις για συνοδευτικά μέτρα στην Επιτροπή·
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
-w dokumentach towarzyszących,-na etykietach lub opakowaniu zbiorczym,
-είτε πάνω στα υλικά και αντικείμενα ή πάνω στη συσκευασία τους,
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
a) na podstawie dostępnych towarzyszących dokumentów handlowych i rachunkowych;
δ) έξοδα αλληλογραφίας και τηλεπικοινωνιών·
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
dokonuje się kontroli świadectw lub dokumentów towarzyszących zwierzętom i produktom;
^ελέγχονται τα πιστοποιητικά ή τα έγγραφα που συνοδεύουν τα ζώα ή τα προϊόντα-
Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
25) umieszczania informacji w publikacjach towarzyszących wystawie i na ekspozycji, że
η αναφορά στις δημοσιεύσεις που συνοδεύουν την έκθεση και τον άνοιγμα, του γεγονότος ότι
Dernière mise à jour : 2017-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
przechowywanie dokumentów towarzyszących przez księgowego(artykuł 61 rozporządzenia finansowego)
Διατήρηση των δικαιολογητικών εγγράφων από τον υπόλογο(Άρθρο 61 του Δημοσιονομικού Κανονισμού)
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
a) nominowania ekspertów towarzyszących inspektorom w przypadku wystąpienia takiej potrzeby;
α) διορισμός εμπειρογνωμόνων που θα συνοδεύουν τους επιθεωρητές σε περίπτωση ανάγκης·
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
systemy i procedury zarządzania dotyczące zachowania oryginalnych dokumentów towarzyszących przewidują, że:
(Άρθρο 60 παράγραφος 6 του Δημοσιονομικού Κανονισμού)
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
płatność wyżej wymienionych kwot podlega przedstawieniu towarzyszących dokumentów, potwierdzających, w szczególności:
Η πληρωμή των ποσών αυτών υπόκεινται στην υποβολή δικαιολογητικών, τα οποία πιστοποιούν ιδίως:
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
zachowanie dokumentów towarzyszących przez intendentów(arykuł. 60 ust. 4 rozporządzenia finansowego)
Αδράνεια του κύριου διατάκτη
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
a) ograniczać świadczenia usług chronionych ani usług towarzyszących pochodzących z innego państwa członkowskiego;
α) να περιορίζουν την παροχή προστατευόμενων υπηρεσιών ή παρεπόμενων υπηρεσιών που προέρχονται από άλλο κράτος μέλος ή
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: