Sie suchten nach: egzaminacyjnej (Polnisch - Schwedisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Polish

Swedish

Info

Polish

egzaminacyjnej

Swedish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Polnisch

Schwedisch

Info

Polnisch

a) kwalifikacje komisji egzaminacyjnej;

Schwedisch

a) examineringsorganets kompetens.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Polnisch

powołanie zatwierdzonej komisji egzaminacyjnej następuje na piśmie.

Schwedisch

utnämningen av ett godkänt examineringsorgan skall ske skriftligen.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

zarzut nieudostępnienia przez komisję skarżącemu jego ocenionej pracy egzaminacyjnej

Schwedisch

kommissionens påstådda underlåtenhet a ge klaganden tillgång till sina rä ade skri liga prov

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

wydawane przez ministerstwo zdrowia publicznego na wniosek komisji egzaminacyjnej;

Schwedisch

som utfärdas av hälsoministeriet på grundval av beslut av en examensnämnd.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Polnisch

trybunał dołączył do opinii korespondencję między przewodniczącym komisji egzaminacyjnej a skarżącym.

Schwedisch

de a kontrakt omfa ade en period av 18 , 2000 till slutet av juni ar 601 015 euro och

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

znaczną różnicę w stosunku do uczelni krajowej uzmysłowił jej okres sesji egzaminacyjnej.

Schwedisch

en viktig skillnad jämfört med hemlandet var tentamensperioden.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

2. powołanie zatwierdzonej komisji egzaminacyjnej następuje na piśmie. może obowiązywać przez czas określony.

Schwedisch

2. utnämningen av ett godkänt examineringsorgan skall ske skriftligen. godkännandet kan vara tidsbegränsat.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

w dniu 10 stycznia 2003 roku komisja wysłała skarżącemu kopie jego pisemnej pracy egzaminacyjnej oraz formularza oceny.

Schwedisch

den 10 januari 2003 skickade kommissionen klaganden kopior av hans skriliga prov samt av utv en. u agningskommiskriligt om klagandens skri .

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

kwestia ta - odnosząca się do treści samego testu - leży w gestii komisji egzaminacyjnej.

Schwedisch

15, anser éns beslut ombudsmannen a urvalskommi

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

2.2 komisja europejska stwierdza, iż ocena komisji egzaminacyjnej pojawia się jedynie na formularzu oceny przekazanym skarżącemu.

Schwedisch

2.2 europeiska kommissionen uppgav au agningskommiden utv agning s kommi utv

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

"diplôme de sage-femme" wydawany przez ministerstwo zdrowia na wniosek komisji egzaminacyjnej;

Schwedisch

%quot%diplôme de sage-femme%quot% som utfärdas av hälsovårdsministern på grundval av examensnämndens beslut.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Polnisch

biuro równiee wskazaúo, ee ocena búÝdów w pracy egzaminacyjnej zawarta jest w arkuszu oceny, którego kopia zostaúa jue przesúana skareÊcej.

Schwedisch

man påpekade också am bedömningen av felen i provskrivningen fanns med i bedömningsformuläret, som redan hade skickats till klaganden.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

przyjmujące państwa członkowskie mogą żądać, aby wraz z tym tytułem była wymieniana nazwa i siedziba placówki lub komisji egzaminacyjnej, która ten tytuł przyznała.

Schwedisch

värdmedlemsstater får kräva att denna titel skall åtföljas av namnet och platsen för läroanstalt eller examensnämnd som tilldelat den.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

dnia 28 października 2002r. skarżący zwrócił się do komisji egzaminacyjnej z kolejnym listem, prosząc o kopie obydwóch niezaliczonych testów oraz kopię szablonu odpowiedzi. dnia 12 listopada 2002r.

Schwedisch

den 28 oktober till u agningskommi én och bad om en kopia av ningsmallen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

1.4 w nawiązaniu do orzecznictwa kandydat biorący udział w konkursie jest zobowiązany do przedłożenia komisji egzaminacyjnej wszystkich informacji i dokumentów koniecznych do stwierdzenia, iż spełnia on podane w ogłoszeniu o konkursie warunki7.

Schwedisch

enligt agningskommi én med kommi én skall kunna kontrollera agningsmeddelandet.7a a garantera auppfyller u agningskommi samtliga dessa villkor.8u agningsmeddelandet.9

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

1.2 w swojej opinii trybunał obrachunkowy zauważa, iż w piśmie z dnia 30 stycznia 2003 roku przewodniczący komisji egzaminacyjnej przesłał, odpowiadając na zapytanie skarżącego, informacje ogólne i ocenę skarżącego.

Schwedisch

i en skrivelse till kommissionen av den 12 juni e odaterat svar i augusti 2002, i vilket kommissionen uppgav atill artikel 3.2 i bilaga ii till kontraktet.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

il diploma di laurea di dottore in medicina veterinaria accompagnato dal diploma d'abilitazione all'esercizio della medicina veterinaria, wydany przez ministra edukacji na podstawie ustaleń państwowej komisji egzaminacyjnej;

Schwedisch

%quot%diploma di laurea di dottore in medicina veterinaria accompagnato dal diploma d'abilitazione all'esercizio della medicina veterinaria%quot% som utfärdas av utbildningsministern på grundval av de resultat som den behöriga statliga examensnämnden har kommit fram till efter prövning.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

1. bez uszczerbku dla art. 13, przyjmujące państwa członkowskie zapewniają, że obywatele państw członkowskich, którzy spełniają warunki szczegółowo określone w art. 2 i 4, mają prawo do posługiwania się tytułami określającymi wykształcenie lub, o ile jest to stosowne, ich skrótami, obowiązującymi w państwie członkowskim ich pochodzenia lub w państwie członkowskim, z którego przybywają, w języku tego państwa. przyjmujące państwo członkowskie może zażądać, aby dany tytuł był opatrzony informacją na temat nazwy i lokalizacji instytucji lub komisji egzaminacyjnej, która go nadała.

Schwedisch

1. med beaktande av artikel 13 skall värdlandet se till att medborgare i medlemsstaterna som uppfyller villkoren i artikel 2 och 4 får rätt att använda den erkända akademiska titeln, eller en eventuell förkortning av denna, i ursprungslandet eller det senaste hemvistlandet på språket i det landet. värdlandet får kräva att denna titel åtföljs av namnet på och platsen för den institution eller examensnämnd som utfärdat den.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,776,491,612 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK