Sie suchten nach: wynagrodzeniem (Polnisch - Tschechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Polish

Czech

Info

Polish

wynagrodzeniem

Czech

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Polnisch

Tschechisch

Info

Polnisch

właściciele pracujący za wynagrodzeniem,

Tschechisch

placení pracující majitelé,

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Polnisch

inne rodzaje działalności wykonywanej za wynagrodzeniem

Tschechisch

jiné výdělečné činnosti

Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

za świadczenie usług za wynagrodzeniem uznaje się:

Tschechisch

za poskytování služeb za protiplnění se považují:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Polnisch

ta część wynagrodzenia nazywana jest„wynagrodzeniem skoordynowanym”.

Tschechisch

tato část platu se nazývá„koordinovaný plat“.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

wystarczającą informację na temat związku między wydajnością a wynagrodzeniem;

Tschechisch

dostatečné informace o vazbě mezi odměnami a výkonností;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

ewentualną różnicę między wysokością świadczenia, a wynagrodzeniem płaci pracodawca.

Tschechisch

případný rozdíl mezi výší těchto příspěvků a vaší mzdou hradí váš zaměstnavatel.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

- właściciele pracujący za wynagrodzeniem i pracownicy rodzinni pracujący za wynagrodzeniem,

Tschechisch

- placení pracující majitelé a placení rodinní příslušníci,

Letzte Aktualisierung: 2010-09-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

zasady szczególne stosowane do osób innych niż marynarze, wykonujących pracę za wynagrodzeniem

Tschechisch

zvláštní pravidla pro jiné osoby než námořníky vykonávající závislou činnost

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Polnisch

d) odpowiednie wynagrodzenie za wniesiony kapitał oraz porównanie z rzeczywiście zapłaconym wynagrodzeniem

Tschechisch

d) přiměřená úhrada vloženého kapitálu a porovnání se skutečně provedenou úhradou

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Polnisch

również prywatny inwestor nie zadowoliłby się wynagrodzeniem, które zależałoby od wykorzystania kapitału.

Tschechisch

také soukromý investor by se neuspokojil s úhradou závislou na použití.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

można więc bezpośrednio porównać wynagrodzenie za cichy udział kraju związkowego hesja z wynagrodzeniem rynkowym.

Tschechisch

proto není možné přímo provést srovnání mezi úhradou vkladu tichého společníka země hesensko a úhradami zaplacenými na trhu.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

osoby podlegające niniejszym zasadom przez okres oddelegowania pozostają zatrudnione za wynagrodzeniem u swojego pracodawcy.

Tschechisch

osoby, na které se vztahují tato pravidla, zůstávají po dobu přidělení ve službě u svého zaměstnavatele a jsou tímto zaměstnavatelem nadále odměňováni.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Polnisch

takie przedstawianie jest uznane za zamierzone w szczególności wówczas, gdy jest wykonywane za zapłatą lub wynagrodzeniem;

Tschechisch

taková prezentace je považována za úmyslnou, zejména je-li prováděna za úplatu nebo jinou protihodnotu;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Polnisch

(1) ocena, czy wynagrodzenie za kapitał wykorzystany do pokrycia działalności komercyjnej było wynagrodzeniem rynkowym

Tschechisch

(1) posouzení obvyklosti úhrady na trhu, která byla sjednána za kapitál, který se má použít k podpoře konkurenceschopnosti v bankovních obchodech

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Polnisch

z racji faktycznego wykonywania zawodu bądź wykonywania działalności zawodowej lub handlowej, czy to za wynagrodzeniem, czy bez; oraz

Tschechisch

při faktickém výkonu povolání nebo výdělečné činnosti, též neplacené; a také

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

bike systems produkuje wyłącznie rowery dla spółki-matki bsbg („umowa o produkcję za wynagrodzeniem”).

Tschechisch

bike systems vyrábí výlučně jízdní kola pro mateřskou společnost bsbg (dohoda o smluvní výrobě).

Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

(167) element pomocy można obliczyć jako różnicę między rzeczywiście zapłaconym wynagrodzeniem a wynagrodzeniem zgodnym z zasadami rynkowymi.

Tschechisch

(167) prvek podpory může být vypočítán jako rozdíl mezi skutečnými platbami a platbami, které by odpovídaly tržním podmínkám.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Polnisch

5) "pośrednik ubezpieczeniowy" oznacza dowolną osobę fizyczną lub prawną, która podejmuje lub prowadzi pośrednictwa ubezpieczeniowe za wynagrodzeniem;

Tschechisch

5. "zprostředkovatelem pojištění" každá fyzická nebo právnická osoba, která za odměnu přistupuje ke zprostředkování pojištění nebo je vykonává;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,766,844,717 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK