Sie suchten nach: zakontraktowane (Polnisch - Tschechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Polish

Czech

Info

Polish

zakontraktowane

Czech

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Polnisch

Tschechisch

Info

Polnisch

kwoty zakontraktowane na rzecz pn

Tschechisch

vÝŠe prostŘedkŮ sjednanÝch s nestÁtnÍmi subjekty

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

zaŁĄcznik i kwoty zakontraktowane na rzecz pn

Tschechisch

pŘÍloha i vÝŠe prostŘedkŮ sjednanÝch s nestÁtnÍmi subjekty

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

zobowiĄzania, zakontraktowane kwoty oraz pŁatnoŚci na rzecz pomocy zewnĘtrznej wlatach 20042009

Tschechisch

objem prostŘedkŮ, kterÉ byly pŘidĚleny na zÁvazky voblasti vnĚjŠÍ pomoci, smluvnĚ vÁzÁny avyplaceny vletech 20042009

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

ponieważ miejscowi tłumacze zewnętrzni otrzymują wynagrodzenie jedynie za zakontraktowane dni, kosztują oni znacznie mniej niż stali tłumacze.

Tschechisch

jelikož jsou odměňováni pouze za dny, na něž byli najati, stojí místní nezávislí tlumočníci méně než stálí tlumočníci.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

g) ilości każdego produktu zakontraktowane i dostarczone według rodzaju umowy (krótkoterminowa lub wieloletnia);

Tschechisch

g) množství každého produktu zajištěného smlouvou a dodaného podle typu smlouvy (krátkodobé či víceleté);

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Polnisch

wielka brytania jest zdania, że zakontraktowane zobowiązania związane z historycznym zużytym paliwem agr wprowadzonym do reaktorów przed wejściem restrukturyzacji w życie.

Tschechisch

spojené království uvádí, že nasmlouvané historické závazky ohledně vyhořelého paliva z reaktorů typu agr se týkají paliva uloženého do reaktorů před datem účinnosti restrukturalizace.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

- zakontraktowane usługi firm zewnętrznych, przykładowo odnośnie do rozwijania, utrzymania i wsparcia dla systemów przetwarzania danych w przedstawicielstwach.

Tschechisch

- smluvně uzavřených služeb, např. pro vývoj, údržbu a podporu systémů zpracování údajů v delegacích.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

na uzasadniony wniosek właściwe służby kontrolne przesyłają kopię ostatniego sprawozdania z inspekcji punktu wytwórczego lub, w przypadku gdy zostały zakontraktowane czynności analityczne, punktu kontroli.

Tschechisch

na odůvodněnou žádost předají příslušné kontrolní služby kopii poslední kontrolní zprávy o výrobním místě nebo, v případě, že analytické činnosti jsou smluvně zadávány, o kontrolním místě.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

- opłaty, koszty bezpośrednie i zwrot wydatków poniesionych na usługi zakontraktowane i ekspertów zakontraktowanych przez komisję dla potrzeb przeprowadzenia audytu i oceny partnerów i działań echo,

Tschechisch

- poplatky, přímé náklady a nahraditelné náklady vzniklé ze smluv o poskytování služeb a prostřednictvím odborníků, které komise smluvně pověřila provedením auditů a hodnocení echo partnerů a akcí,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

beguk (wówczas scottish nuclear) zawarła dalszy kontrakt w 1995 r. na długoterminowe przechowywanie całości odpadów paliwa agr przekraczających ilości już zakontraktowane do przetworzenia.

Tschechisch

beguk (scottish nuclear) uzavřela v roce 1995 další smlouvu o dlouhodobém uskladnění veškerého paliva z reaktorů typu agr, které vzniká navíc nad rámec již dohodnutého množství pro regeneraci.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

obciążenia zakontraktowane stanowią kwoty, które be musi na mocy kontraktu zapłacić w przyszłości na rzecz bnfl za powtórne przetworzenie i/lub przechowywanie paliwa zużytego przez elektrownie typu agr oraz inne usługi w związku z zarządzaniem zużytym paliwem.

Tschechisch

smluvně pokryté závazky představují částku, kterou je be smluvně povinna v budoucnu zaplatit společnosti bnfl za regeneraci a/nebo skladování vyhořelého paliva z reaktoru typu agr a za další služby v souvislosti s likvidací vyhořelého paliva.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

załączone tabele dotyczące kwot, co do których zostały podjęte decyzje i które zostały zakontraktowane i wypłacone, przedstawiają wartości netto. jedynie tabela 2.7 osobno podaje kwoty poniesione i udostępnione oraz kwoty wypłacone i odzyskane.

Tschechisch

tabulky v příloze týkající se částek, o nichž bylo rozhodnuto, na něž byla uzavřena smlouva a byly zaplaceny, uvádějí čisté údaje. pouze tabulka 2.7 uvádí odlišným způsobem částky závazků i zrušených závazků a částky zaplacené i získané zpět.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

(30) w przypadku obciążeń związanych ze zużytym paliwem be ma kontrakty na świadczenie usług związanych z zarządzaniem zużytym paliwem zawarte z bnfl ("obciążenia zakontraktowane").

Tschechisch

(30) pro některé závazky konečné garance má be uzavřeny smlouvy se společností bnfl na likvidaci vyhořelého paliva ("smluvně pokryté závazky").

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Polnisch

w odniesieniu do grup koasekurujących lub wspólnie reasekurujących niewchodzących w zakres pierwszego ustępu (ponieważ istnieją dłużej niż trzy lata lub zostały utworzone w celu innym niż ubezpieczanie od nowych rodzajów ryzyka), wyłączenie przewidziane w art. 1 lit. e) stosuje się tak długo, jak niniejsze rozporządzenie pozostaje w mocy, pod warunkiem że produkty ubezpieczeniowe, zakontraktowane w ramach układu grupującego przez uczestniczące przedsiębiorstwa lub w ich imieniu, na żadnym z właściwych rynków nie stanowią:

Tschechisch

pokud jde o soupojišťovací a souzajišťovací skupiny, které nespadají do oblasti působnosti prvního odstavce (proto, že existovaly více než tři roky nebo nebyly vytvořeny za účelem krytí nového rizika), výjimka uvedená v čl. 1 písm. e) se použije, pokud toto nařízení zůstane v platnosti pod podmínkou, že pojistné produkty upsané v rámci sdružení zúčastněnými společnosti nebo jejich jménem nepředstavují na žádném dotčeném trhu:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,949,758 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK