Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
eu pertenço a jesus
i belong to jesus
Letzte Aktualisierung: 2013-12-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
logo que desembarcaram, o povo reconheceu a jesus;
ولما خرجوا من السفينة للوقت عرفوه.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
e logo nas sinagogas pregava a jesus, que este era o filho de deus.
وللوقت جعل يكرز في المجامع بالمسيح ان هذا هو ابن الله.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aqueles dois discípulos ouviram-no dizer isto, e seguiram a jesus.
فسمعه التلميذان يتكلم فتبعا يسوع.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nisso, pois, pilatos tomou a jesus, e mandou açoitá-lo.
فحينئذ اخذ بيلاطس يسوع وجلده.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pertencer a deus
كلمات العربية
Letzte Aktualisierung: 2013-10-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
então chegaram a jesus uns fariseus e escribas vindos de jerusalém, e lhe perguntaram:
حينئذ جاء الى يسوع كتبة وفريسيون الذين من اورشليم قائلين.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mas vindo a jesus, e vendo que já estava morto, não lhe quebraram as pernas;
واما يسوع فلما جاءوا اليه لم يكسروا ساقيه لانهم رأوه قد مات.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
então trouxeram a jesus o jumentinho e lançaram sobre ele os seus mantos; e jesus montou nele.
فأتيا بالجحش الى يسوع وألقيا عليه ثيابهما فجلس عليه.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
então a coorte, e o comandante, e os guardas dos judeus prenderam a jesus, e o maniataram.
ثم ان الجند والقائد وخدام اليهود قبضوا على يسوع واوثقوه
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ele, porém, querendo justificar-se, perguntou a jesus: e quem é o meu próximo?
واما هو فاذ اراد ان يبرر نفسه قال ليسوع ومن هو قريبي.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
e entrando outra vez no pretório, perguntou a jesus: donde és tu? mas jesus não lhe deu resposta.
فدخل ايضا الى دار الولاية وقال ليسوع من اين انت. واما يسوع فلم يعطه جوابا.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
%s não pertence a um conjunto
لا ينتمي %s إلى طاقم
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
os elementos definidos por este item pertencem a este grupo
العناصر أداء خانة إلى المجموعة
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 9
Qualität:
Referenz:
uma expressão regular para descobrir o que pertence a este grupo
عادي تعبير إلى ابحث إلى المجموعة
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 9
Qualität:
Referenz:
ou pertencem a ele as filhas e a vós os filhos ?
« أم له البنات » بزعمكم « ولكم البنون » تعالى الله عما زعمتموه .
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mas ao poderoso pertencia a terra, e o homem acatado habitava nela.
اما صاحب القوة فله الارض والمترفّع الوجه ساكن فيها.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
uma vez falou deus, duas vezes tenho ouvido isto: que o poder pertence a deus.
مرة واحدة تكلم الرب وهاتين الاثنتين سمعت ان العزّة للّه.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
esta bandeira pertence a: @ option: radio this flag belongs to:
هذا علم: @ option: radio this flag belongs to:
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 9
Qualität:
Referenz:
o desbloqueio falhou. o ficheiro de bloqueio pertence a outro processo:% 1 (% 2)
فشل إلغاء القفل. ملف القفل مملوك لعملية أخرى:% 1 (% 2)
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 9
Qualität:
Referenz: