Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
eu pertenço a jesus
i belong to jesus
Ultimo aggiornamento 2013-12-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
logo que desembarcaram, o povo reconheceu a jesus;
ولما خرجوا من السفينة للوقت عرفوه.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
e logo nas sinagogas pregava a jesus, que este era o filho de deus.
وللوقت جعل يكرز في المجامع بالمسيح ان هذا هو ابن الله.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aqueles dois discípulos ouviram-no dizer isto, e seguiram a jesus.
فسمعه التلميذان يتكلم فتبعا يسوع.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nisso, pois, pilatos tomou a jesus, e mandou açoitá-lo.
فحينئذ اخذ بيلاطس يسوع وجلده.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pertencer a deus
كلمات العربية
Ultimo aggiornamento 2013-10-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
então chegaram a jesus uns fariseus e escribas vindos de jerusalém, e lhe perguntaram:
حينئذ جاء الى يسوع كتبة وفريسيون الذين من اورشليم قائلين.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mas vindo a jesus, e vendo que já estava morto, não lhe quebraram as pernas;
واما يسوع فلما جاءوا اليه لم يكسروا ساقيه لانهم رأوه قد مات.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
então trouxeram a jesus o jumentinho e lançaram sobre ele os seus mantos; e jesus montou nele.
فأتيا بالجحش الى يسوع وألقيا عليه ثيابهما فجلس عليه.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
então a coorte, e o comandante, e os guardas dos judeus prenderam a jesus, e o maniataram.
ثم ان الجند والقائد وخدام اليهود قبضوا على يسوع واوثقوه
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ele, porém, querendo justificar-se, perguntou a jesus: e quem é o meu próximo?
واما هو فاذ اراد ان يبرر نفسه قال ليسوع ومن هو قريبي.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
e entrando outra vez no pretório, perguntou a jesus: donde és tu? mas jesus não lhe deu resposta.
فدخل ايضا الى دار الولاية وقال ليسوع من اين انت. واما يسوع فلم يعطه جوابا.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
%s não pertence a um conjunto
لا ينتمي %s إلى طاقم
Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
os elementos definidos por este item pertencem a este grupo
العناصر أداء خانة إلى المجموعة
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 9
Qualità:
Riferimento:
uma expressão regular para descobrir o que pertence a este grupo
عادي تعبير إلى ابحث إلى المجموعة
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 9
Qualità:
Riferimento:
ou pertencem a ele as filhas e a vós os filhos ?
« أم له البنات » بزعمكم « ولكم البنون » تعالى الله عما زعمتموه .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mas ao poderoso pertencia a terra, e o homem acatado habitava nela.
اما صاحب القوة فله الارض والمترفّع الوجه ساكن فيها.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
uma vez falou deus, duas vezes tenho ouvido isto: que o poder pertence a deus.
مرة واحدة تكلم الرب وهاتين الاثنتين سمعت ان العزّة للّه.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
esta bandeira pertence a: @ option: radio this flag belongs to:
هذا علم: @ option: radio this flag belongs to:
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 9
Qualità:
Riferimento:
o desbloqueio falhou. o ficheiro de bloqueio pertence a outro processo:% 1 (% 2)
فشل إلغاء القفل. ملف القفل مملوك لعملية أخرى:% 1 (% 2)
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 9
Qualità:
Riferimento: