Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
a voz do meu amado! eis que vem aí, saltando sobre os montes, pulando sobre os outeiros.
hør! der er min ven! ja se, der kommer han i løb over bjergene, i spring over højene.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
voltaremos a tentar apresentar de novo esta questão no mês que vem.
vi håber, at disse aktioner bliver be grænset til militære mål.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
confio no bom senso da presidência britânica para nos propor um acordo justo e equilibrado no mês que vem.
jeg har tiltro til, at det britiske formandskab er fornuftigt nok til at sørge for en retfærdig og afbalanceret aftale i næste måned.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
espero não vir a ser a vítima de mais atrasos no mês que vem.
den vil ikke lide samme skæbne næste gang, håber jeg.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
com efeito, se somarmos a roménia e a bulgária, teremos já 18 ratificações até ao final do mês que vem.
hvis rumænien og bulgarien tælles med, vil vi have 18 ratifikationer i hus ultimo næste måned.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
espero que tenha paciência comigo, senhor presidente, e que se lembre que vou visitar o seu círculo eleitoral no mês que vem.
dette gør vi med deres hjælp og med opførelsen af et konkret beløb på 4 mio ecu på budgettet for 1997. uanset om philoxenia-programmet vedtages eller ikke, agter generaldirektorat xxiii at anvende disse budgetmidler til gavn for europæ isk turisme generelt ved at fremme aktioner, som vil kunne bidrage til beskæftigelsen, oplysning, adgang til markedet, informationssamfundet og eventuelt også det statistiske område.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
senhor presidente, em nome do meu grupo, gostaria de dar um acolhimento muito caloroso a este relatório e de agradecer à senhora deputada flesch o seu trabalho tão abrangente e detalhado, que vem mostrar a sua experiência nesta área.
hr. formand, på vegne af min gruppe vil jeg hilse denne betænkning meget velkommen og takke fru flesch for det omfattende og grundige arbejde, der viser hendes erfaring på området.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
este relatório deve ser visto em conjunto com o relatório do senhor deputado ullmann sobre as assinaturas electrónicas e com o meu próprio relatório, que irá ser apresentado no mês que vem, sobre o comércio electrónico.
denne betænkning bør ses i sammenhæng med hr. ullmanns betænkning om elektroniske underskrifter og min egen betænkning om elektronisk handel, der skal behandles i næste måned.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
no mês que vem terá lugar em moscovo uma cimeira entre representantes da união europeia e representantes da federação russa.
næste måned skal der afholdes et topmøde i moskva mellem repræsentanter for den europæiske union og repræsentanter for rusland.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
o grupo eldr acolhe com agrado a decisão de iniciar a conferência sobre a adesão a nível ministerial no mês que vem.
jeg skal indskrænke mig til ganske enkelt at svare på nogle få spørgsmål for at rette nogle misforståelser, der har fået flere af de ærede parlamentsmedlemmer til at ytre sig.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a comissão deverá apresentar ao ecofin, no mês que vem, um relatório sobre as consultas efectuadas a países terceiros.
kommissionen skal rapportere tilbage til Økofin-rådet i næste måned om rådslagningerne med tredjelande.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
infelizmente ele não está em posição de fazer esta declaração em bruxelas nem esta semana nem para a semana, mas gostaria de o fazer aqui em estrasburgo no mês que vem.
han er desværre hverken i denne uge eller i næste uge i bruxelles i stand til at afgive en sådan redegørelse, men kan derimod gøre det i næste måned her i strasbourg.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no mês que vem, vamos debater o re latório berger sobre as seitas e cultos na europa e vamos também analisar o relatório oostlander sobre o funda mentalismo muçulmano.
i næste måned skal vi drøfte berger-betænkningen om kulte og sekter.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
senhor yiannitsis, agradeço-lhe deveras a sua colaboração connosco, esta tarde, e contamos consigo para o período de perguntas do mês que vem, em estrasburgo.
hr. yiannitsis, jeg takker dem for deres samarbejde her til eftermiddag og aften, og vi ses igen til spørgetiden i næste måned i strasbourg.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
o crime é feito por gente que se senta à nossa mesa, que tem a nossa educação, que frequentou as mesmas universidades, que vem até de excelentes famílias.
forbrydelser begås af dem, som vi sidder til bords med, som er uddannet ligesom os, som har gået på de samme universiteter, og som sågar er fra de bedste familier.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
seria deveras absurdo ter de se lhes dizer pela segunda vez em dois meses: «voltem cá para o mês que vem.»
det ville være temmelig absurd, hvis man for anden måned i træk skulle sige til dem: »kom tilbage i næste måned.«
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
para o mês que vem teremos em bruxelas o primeiro-ministro po laco e, em novembro, no âmbito dos encontros regulares, chegará a delegação do parlamento po laco.
det er svært at forstå, hvorfor forhandlingerne om et så vigtigt emne som dette skal behandles i den dybeste hemmelighed, når bidragene fra arbejdsmarkedets parter kunne være til stor nytte med henblik på fremtiden.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no mês que vem, o conselho vai realizar uma conferência sobre a política europeia de vacinação, e o presente relatório constitui uma primeira proposta em favor de uma prevenção efectiva das doenças contagiosas dos animais.
i næste måned vil rådet jo afholde en konference om den europæiske vaccinationspolitik, og med denne betænkning fremsættes det første forslag om en effektiv forebyggelse af smitsomme dyresygdomme.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
para finalizar, senhor comissário bangemann, no mês passado eu votei a favor da sua demissão e voltarei a fazê-lo no mês que vem. pode, por conseguinte, dar-me uma resposta muito sucinta.
til slut, hr. kommissær bangemann, jeg stemte for at få dem afskediget i sidste måned, og jeg vil stemme for at få dem afskediget igen i næste måned, så de kan give mig et meget kort svar.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
esta situação — que, devo dizer, é muito problemática — pode agravar-se muito mais ainda na época das chuvas, que começará em breve, já no mês que vem.
denne situation — der i sig selv er yderst problematisk — kan blive yderligere forværret, når regntiden sætter ind i næste måned.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.