Sie suchten nach: estou bem, graças a deus !! (Portugiesisch - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Portuguese

Danish

Info

Portuguese

estou bem, graças a deus !!

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Dänisch

Info

Portugiesisch

estou bem ciente disso.

Dänisch

det er jeg godt klar over.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

ainda não estou bem de acordo com

Dänisch

med hensyn til cambodja må vi konstatere, at de røde khmerer har foretaget en næsten

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

oi amor , estou bem e como vocÊ estÁ

Dänisch

hej elskede, jeg har det godt og hvordan har du det?

Letzte Aktualisierung: 2022-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

graças a deus, acabou.

Dänisch

nu er det gudskelov forbi.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

" estou bem, e tu?", responde o general.

Dänisch

" jeg har det godt, hvordan har du det?", svarer generalen.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Portugiesisch

estou a escrever para te dizer que não estou bem.

Dänisch

jeg skriver til jer for at sige, at jeg ikke har det så godt.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

graças a deus, existe o!

Dänisch

gud ske tak og lov for!

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

graças a deus, existem críticas.

Dänisch

der er gudskelov kritik.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

graças a deus, nós escolhemos por si.

Dänisch

pet er da godt. at vi har valgt ror dem.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

bem-aventurados os limpos de coração, porque eles verão a deus.

Dänisch

salige ere de rene af hjertet, thi de skulle se gud.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

e glorificavam a deus a respeito de mim.

Dänisch

og de priste gud for mig.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

comer é. graças a deus, uma necessidade!

Dänisch

det er nødvendigt at spise, heldigvis!

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

o consumidor é, graças a deus, muito objectivo.

Dänisch

forbrugerne er gud ske lov meget objektive.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

agora, graças a deus, estão a unir-se.

Dänisch

vi synes for øvrigt, at det er på sin plads, at vi fra vor side drager omsorg for demokratiet i hele golf-regionen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

e este negócio desagradou a deus, pelo que feriu israel.

Dänisch

dette var ondt i guds Øjne, og han slog israel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

está gravemente ferido, mas, graças a deus, vai sobreviver.

Dänisch

han er alvorligt såret, men gud ske lov overlever han.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

reinos da terra, cantai a deus, cantai louvores ao senhor,

Dänisch

de kommer med olie fra Ægypten, Ætiopeme iler til gud med fulde hænder.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

o parto, graças a deus, ainda é um processo natural.

Dänisch

fødslen er heldigvis stadig en naturlig proces.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

não deixa de ser um passo na direcção certa, graças a deus.

Dänisch

wohlfart. - (fr) jeg tror, at de har besvaret deres eget spørgsmål. de har hentydet til subsidiariteten, til subsidiaritetsprincippet, som jeg selv nævnte som en del af mit svar på det første tillægsspørgsmål.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

graças a deus temos no anfiteatro alguns espectadores mais jovens, que perce

Dänisch

dette har været opgaven i tidligere vanskelige år. i dag tror jeg, at vi med større

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,477,634 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK