Usted buscó: estou bem, graças a deus !! (Portugués - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Portuguese

Danish

Información

Portuguese

estou bem, graças a deus !!

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Danés

Información

Portugués

estou bem ciente disso.

Danés

det er jeg godt klar over.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

ainda não estou bem de acordo com

Danés

med hensyn til cambodja må vi konstatere, at de røde khmerer har foretaget en næsten

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

oi amor , estou bem e como vocÊ estÁ

Danés

hej elskede, jeg har det godt og hvordan har du det?

Última actualización: 2022-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

graças a deus, acabou.

Danés

nu er det gudskelov forbi.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

" estou bem, e tu?", responde o general.

Danés

" jeg har det godt, hvordan har du det?", svarer generalen.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Portugués

estou a escrever para te dizer que não estou bem.

Danés

jeg skriver til jer for at sige, at jeg ikke har det så godt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

graças a deus, existe o!

Danés

gud ske tak og lov for!

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

graças a deus, existem críticas.

Danés

der er gudskelov kritik.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

graças a deus, nós escolhemos por si.

Danés

pet er da godt. at vi har valgt ror dem.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

bem-aventurados os limpos de coração, porque eles verão a deus.

Danés

salige ere de rene af hjertet, thi de skulle se gud.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

e glorificavam a deus a respeito de mim.

Danés

og de priste gud for mig.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

comer é. graças a deus, uma necessidade!

Danés

det er nødvendigt at spise, heldigvis!

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

o consumidor é, graças a deus, muito objectivo.

Danés

forbrugerne er gud ske lov meget objektive.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

agora, graças a deus, estão a unir-se.

Danés

vi synes for øvrigt, at det er på sin plads, at vi fra vor side drager omsorg for demokratiet i hele golf-regionen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

e este negócio desagradou a deus, pelo que feriu israel.

Danés

dette var ondt i guds Øjne, og han slog israel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

está gravemente ferido, mas, graças a deus, vai sobreviver.

Danés

han er alvorligt såret, men gud ske lov overlever han.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

reinos da terra, cantai a deus, cantai louvores ao senhor,

Danés

de kommer med olie fra Ægypten, Ætiopeme iler til gud med fulde hænder.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

o parto, graças a deus, ainda é um processo natural.

Danés

fødslen er heldigvis stadig en naturlig proces.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

não deixa de ser um passo na direcção certa, graças a deus.

Danés

wohlfart. - (fr) jeg tror, at de har besvaret deres eget spørgsmål. de har hentydet til subsidiariteten, til subsidiaritetsprincippet, som jeg selv nævnte som en del af mit svar på det første tillægsspørgsmål.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

graças a deus temos no anfiteatro alguns espectadores mais jovens, que perce

Danés

dette har været opgaven i tidligere vanskelige år. i dag tror jeg, at vi med større

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,775,380 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo