Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
por favor, vamos todos juntos pressionar os nossos estadosmembros.
punkt to, analysen af arbejdsmarkedsstrategien for europa, er ligeledes fortræffelig.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
portanto, por favor, recordemos um pouco o funcionamento elementar da moeda na europa.
så lad os for guds skyld huske lidt på valutaens oprindelige funktion i eu.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
por conseguinte, apenas lhe peço que, por favor, conduza a votação um pouco mais devagar.
det eneste, jeg anmoder om, er derfor, at de venligst vil afvikle afstemningen lidt langsommere.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
por favor, um pouco de atenção e um pouco de ordem na elaboração da planificação anual.
jeg anmoder derfor om en smule opmærksomhed og en smule orden i forbindelse med den årlige planlægning.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
É por isso que digo sim, devemos aprender mas, por favor, vamos aprender depressa.
formand skabet har ført en politisk dialog med indien i løbet af den seneste måned, og vi har behandlet en lang række emner.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esperemos um pouco, portanto.
så lad os vente lidt.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
a converter, espere um pouco...
konverterer, vent venligst...
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
façamos então um observatório europeu mas, por favor, vamos observar bem desta vez!
kampen mod racismen skal, jeg siger det ganske klart, føres i praksis og ikke prædikes.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a limpar. espere um pouco...
rydder op, vent venligst...
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
não é possível aceder ao servidor. reconfigure- o, por favor.
kan ikke tilgå serveren. omkonfigurér den.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e seja um pouco mais específico, por favor.
jeg vil gerne spørge kommissæren...
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
por favor, dê um pouco de atenção ao que nós e os agricultores temos para lhe dizer e talvez consigamos chegar a um regulamento correcto.
lyt lidt til os og også landmændene, så skal vi nok finde frem til en afbalanceret ordning!
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
esperemos um pouco, até que os problemas estejam resolvidos.
kunne vi få noget at vide kl. 11 om, hvad der er sket desangående? men jeg vil foreslå, at vi går videre med dagsordenen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
este ficheiro não é válido. ajuste- o por favor na configuração do ksystemlog.
denne fil er ikke gyldig. justér den i ksystemlogs indstillinger.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
será que podemos ter um pouco desse planeamento, por favor?
han kan nemt komme i kontakt med mig, og det kan han gøre når som helst, og så skal jeg give ham et velovervejet svar.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esperávamos um pouco mais de democratização na última cimeira de cannes.
på disse to felter kan parlamentet ikke have modstridende beføjelser afhængigt af situationen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
caros colegas! um pouco de tolerância, por favor!
kære kolleger, jeg er virkelig nødt til at bede dem om overbærenhed.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
faça-o por favor mais claramente no espírito desta assembleia, cujas opiniões o senhor ouviu!
jeg tror, at man på denne måde genskaber arbejdsånden og de mål, som blev sat af den første formand for kommissionen, professor hallstein.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aquilo que se desconhece não se pode controlar, neste momento ninguém sabe, nem a euratom nem a aiea, quanto plutónio existe. portanto, no futuro, tenham por favor um pouco mais de coragem!
af den grund, og med stor beklagelse - for jeg tror, der godt kunne være kommet noget ud af vore forsøg på at finde punkter, hvor vi kunne mødes - er vi nødsaget til at stemme imod dette beslutningsforslag, og vi opfordrer de
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se todos os estados-membros tiverem de se pôr de acordo entre si, pode muito bem acontecer que uma tomada de decisão se faça esperar um pouco mais.
når alle medlemsstaterne skal være enige, kan det i nogen tilfælde tage lang tid, inden der foreligger en beslutning.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: