Sie suchten nach: ele ãƒâ© o contratante (Portugiesisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Portuguese

German

Info

Portuguese

ele ãƒâ© o contratante

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Deutsch

Info

Portugiesisch

o contratante prestou-nos várias garantias.

Deutsch

der vertragnehmer hat verschiedene zusicherungen gegeben.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

o contratante principal sbe swiss bio energy ag

Deutsch

der generalunternehmer sbe swiss bio energy ag

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

o contrato deve estipular, para o contratante, as seguintes obrigações:

Deutsch

der vertrag verpflichtet den vertragsnehmer,

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Portugiesisch

o contrato prevê, para o contratante, pelo menos as seguintes obrigações:

Deutsch

der vertrag sieht für den vertragspartner mindestens folgende verpflichtungen vor:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Portugiesisch

o contratante seleccionado no âmbito deste concurso foi a empresa francesa gmv conseil.

Deutsch

im rahmen dieser aufforderung zur einreichung von vorschlägen wurde als auftragnehmer das französische beratungs­unternehmen gmv conseil ausgewählt.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

as condições em que o contratante pode subcontratar serão definidas no concurso e no contrato.

Deutsch

die bedingungen, zu denen der auftragnehmer subaufträge vergeben darf, sind in der ausschreibung und im auftrag festgelegt.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

as condições em que o contratante pode recorrer à subcontratação deverão respeitar o disposto no ponto 21.

Deutsch

die bedingungen für die vergabe von subaufträgen durch den auftragnehmer stehen im einklang mit nummer 21.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

o contratante encetará um diálogo aberto com várias partes interessadas da Índia e terá um sítio internet.

Deutsch

der auftragnehmer für die studie werde in indien einen offenen dialog mit verschiedenen interessenvertretern führen und eine website einrichten.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

o contratante principal é responsável pelo contrato no seu conjunto e responde pelo seu cumprimento perante as autoridades adjudicantes.

Deutsch

der hauptauftragnehmer trägt die verantwortung für den gesamten auftrag und ist dem öffentlichen auftraggeber gegen­über für dessen ausführung zuständig.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

a cas exigirá que o contratante e/ou subcontratante cumpra as normas mínimas estabelecidas na presente decisão.

Deutsch

die geheimschutzklausel enthält die bestimmungen, mit denen der auftragnehmer und/oder subauftragnehmer verpflichtet wird, die mindeststandards dieses beschlusses einzuhalten.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

a lei criou quadros jurídicos adaptados: o contratante geral, o concessionário, o arrendamento e o promotor.

Deutsch

mit dem gesetz wurde ein geeigneter rechtsrahmen geschaffen: generalunternehmer, kon­zessionär, verpachtung und bauträger.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

as condições em que o contratante pode subcontratar devem ser definidas na proposta ou no convite à apresentação de propostas e no contrato classificado.

Deutsch

die bedingungen, zu denen der auftragnehmer unteraufträge vergeben darf, müssen in der ausschreibung oder in der aufforderung zur einreichung von vorschlägen sowie in dem als verschlusssache eingestuften auftrag festgelegt sein.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

esses contratos específicos deverão ser assinados entre a comissão e o contratante seleccionado, tal como definido no contrato-quadro.

Deutsch

diese einzelverträge werden zwischen der kommission und dem ausgewählten auftragnehmer gemäß den bestimmungen des rahmenvertrags geschlossen.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

o contratante principal ou o chefe do consórcio serem responsáveis por todo o processo de produção das notas de euro a completar para cumprimento do contrato;

Deutsch

ein hauptauftragnehmer oder konsortialführer weiterhin für den gesamten, für die erfüllung des liefervertrags erforderlichen euro-banknoten-produktionsprozess verantwortlich bleibt,

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

a comissão propõe, nestes casos, a aplicação do regime em vigor no estado-membro em que está estabelecido o contratante principal.

Deutsch

die kommission schlägt vor, in diesen fällen die regeln des mitgliedstaates anzuwenden, in dem der hauptauftragnehmer sitzt.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

no termo do contrato classificado, o contratante ou subcontratante deverá, regra geral, restituir à entidade adjudicante quaisquer icue que se encontrem na sua posse.

Deutsch

generell ist der auftragnehmer oder subauftragnehmer verpflichtet, bei der kündigung eines als verschlusssache eingestuften auftrags oder subauftrags in seinem besitz befindliche eu-vs an die vergabebehörde zurückzugeben.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

quando o contratante confia a um subcontratante parte do trabalho, não pode eximir-se relativamente a este trabalho específico à sua responsabilidade objectiva perante o comitente.

Deutsch

gibt der auftragnehmer einen teil der arbeit an einen unterauftragnehmer weiter, dann kann er sich jedoch für die betreffende weiterverarbeitung nicht seiner objektiven haftung gegenüber dem auftraggeber entziehen.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

o contratante ou, se for caso disso, o responsável do armazém, manterá disponível neste último, para cada contrato, uma contabilidade física de que constem:

Deutsch

der vertragsnehmer oder gegebenenfalls der lagerbetreiber führt für jeden vertrag eine bestandsbuchhaltung zur einsicht am lagerort mit folgenden angaben:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Portugiesisch

o contratante ou, se for caso disso, o armazenista, deve manter uma contabilidade física, disponível no armazém, que comporte, por número de contrato:

Deutsch

der vertragspartner oder gegebenenfalls an seiner stelle der lagerhausbetreiber führt eine am lagerhaus verfügbare bestandsbuchhaltung, aus der je vertragsnummer folgendes ersichtlich ist:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Portugiesisch

exemplo: uma empresa de construção francesa (o contratante) quer subcontratar um trabalho a uma empresa de construção local francesa e a uma empresa de construção espanhola.

Deutsch

beispiel: ein französisches bauunternehmen (auftragnehmer) möchte unteraufträge an ein lokales französisches bauunternehmen und an ein spanisches bauunternehmen vergeben.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,274,357 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK