전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
o contratante prestou-nos várias garantias.
der vertragnehmer hat verschiedene zusicherungen gegeben.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
o contratante principal sbe swiss bio energy ag
der generalunternehmer sbe swiss bio energy ag
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
o contrato deve estipular, para o contratante, as seguintes obrigações:
der vertrag verpflichtet den vertragsnehmer,
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 3
품질:
o contrato prevê, para o contratante, pelo menos as seguintes obrigações:
der vertrag sieht für den vertragspartner mindestens folgende verpflichtungen vor:
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 3
품질:
o contratante seleccionado no âmbito deste concurso foi a empresa francesa gmv conseil.
im rahmen dieser aufforderung zur einreichung von vorschlägen wurde als auftragnehmer das französische beratungsunternehmen gmv conseil ausgewählt.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
as condições em que o contratante pode subcontratar serão definidas no concurso e no contrato.
die bedingungen, zu denen der auftragnehmer subaufträge vergeben darf, sind in der ausschreibung und im auftrag festgelegt.
마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:
as condições em que o contratante pode recorrer à subcontratação deverão respeitar o disposto no ponto 21.
die bedingungen für die vergabe von subaufträgen durch den auftragnehmer stehen im einklang mit nummer 21.
마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:
o contratante encetará um diálogo aberto com várias partes interessadas da Índia e terá um sítio internet.
der auftragnehmer für die studie werde in indien einen offenen dialog mit verschiedenen interessenvertretern führen und eine website einrichten.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
o contratante principal é responsável pelo contrato no seu conjunto e responde pelo seu cumprimento perante as autoridades adjudicantes.
der hauptauftragnehmer trägt die verantwortung für den gesamten auftrag und ist dem öffentlichen auftraggeber gegenüber für dessen ausführung zuständig.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
a cas exigirá que o contratante e/ou subcontratante cumpra as normas mínimas estabelecidas na presente decisão.
die geheimschutzklausel enthält die bestimmungen, mit denen der auftragnehmer und/oder subauftragnehmer verpflichtet wird, die mindeststandards dieses beschlusses einzuhalten.
마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:
a lei criou quadros jurídicos adaptados: o contratante geral, o concessionário, o arrendamento e o promotor.
mit dem gesetz wurde ein geeigneter rechtsrahmen geschaffen: generalunternehmer, konzessionär, verpachtung und bauträger.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
as condições em que o contratante pode subcontratar devem ser definidas na proposta ou no convite à apresentação de propostas e no contrato classificado.
die bedingungen, zu denen der auftragnehmer unteraufträge vergeben darf, müssen in der ausschreibung oder in der aufforderung zur einreichung von vorschlägen sowie in dem als verschlusssache eingestuften auftrag festgelegt sein.
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
esses contratos específicos deverão ser assinados entre a comissão e o contratante seleccionado, tal como definido no contrato-quadro.
diese einzelverträge werden zwischen der kommission und dem ausgewählten auftragnehmer gemäß den bestimmungen des rahmenvertrags geschlossen.
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
o contratante principal ou o chefe do consórcio serem responsáveis por todo o processo de produção das notas de euro a completar para cumprimento do contrato;
ein hauptauftragnehmer oder konsortialführer weiterhin für den gesamten, für die erfüllung des liefervertrags erforderlichen euro-banknoten-produktionsprozess verantwortlich bleibt,
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
a comissão propõe, nestes casos, a aplicação do regime em vigor no estado-membro em que está estabelecido o contratante principal.
die kommission schlägt vor, in diesen fällen die regeln des mitgliedstaates anzuwenden, in dem der hauptauftragnehmer sitzt.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
no termo do contrato classificado, o contratante ou subcontratante deverá, regra geral, restituir à entidade adjudicante quaisquer icue que se encontrem na sua posse.
generell ist der auftragnehmer oder subauftragnehmer verpflichtet, bei der kündigung eines als verschlusssache eingestuften auftrags oder subauftrags in seinem besitz befindliche eu-vs an die vergabebehörde zurückzugeben.
마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:
quando o contratante confia a um subcontratante parte do trabalho, não pode eximir-se relativamente a este trabalho específico à sua responsabilidade objectiva perante o comitente.
gibt der auftragnehmer einen teil der arbeit an einen unterauftragnehmer weiter, dann kann er sich jedoch für die betreffende weiterverarbeitung nicht seiner objektiven haftung gegenüber dem auftraggeber entziehen.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
o contratante ou, se for caso disso, o responsável do armazém, manterá disponível neste último, para cada contrato, uma contabilidade física de que constem:
der vertragsnehmer oder gegebenenfalls der lagerbetreiber führt für jeden vertrag eine bestandsbuchhaltung zur einsicht am lagerort mit folgenden angaben:
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 5
품질:
o contratante ou, se for caso disso, o armazenista, deve manter uma contabilidade física, disponível no armazém, que comporte, por número de contrato:
der vertragspartner oder gegebenenfalls an seiner stelle der lagerhausbetreiber führt eine am lagerhaus verfügbare bestandsbuchhaltung, aus der je vertragsnummer folgendes ersichtlich ist:
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 3
품질:
exemplo: uma empresa de construção francesa (o contratante) quer subcontratar um trabalho a uma empresa de construção local francesa e a uma empresa de construção espanhola.
beispiel: ein französisches bauunternehmen (auftragnehmer) möchte unteraufträge an ein lokales französisches bauunternehmen und an ein spanisches bauunternehmen vergeben.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질: