Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
não me foi solicitado que verificasse a objectividade do inquérito.
eine Überprüfung der objektivität der untersuchung wurde von mir nicht verlangt.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
no entanto, como me foi solicitado, posso revelar o teor das informações que recebemos.
gleichwohl kann ich, um ihrer bitte nachzukommen, den inhalt dieser informationen schon jetzt bekannt geben.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
veja aqui como ele o descreve:
er beschreibt es wie folgt:
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
detalhamos aqui como os seus dados são gerenciados.
hier erfahren sie, wie wir mit ihren daten umgehen.
Letzte Aktualisierung: 2017-02-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
você pode olhar aqui como exploraram o ouro na época.
mit eigenen augen können sie beobachten, wie hier früher gold geschürft wurde.
Letzte Aktualisierung: 2017-05-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
refiro aqui, como exemplo, as normas ambientais.
ich spreche da als beispiel die umweltstandards an.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
esperemos que as coisas não evoluam aqui como no zaire.
hoffen wir, daß es hier nicht so ähnlich ist wie in zaïre.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
indique aqui como deseja abrir as imagens raw no editor:
stellen sie hier ein, wie rohbilder im editor geöffnet werden sollen:
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aqui, como noutros contextos, os planos contribuem para reduzir incertezas.
in diesem, aber auch in anderen fällen tragen die pläne dazu bei, ungewissheiten abzubauen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se procede aqui como se não soubesse, isso deve ser categoricamente repudiado.
wenn er hier so tut, als wüßte er es nicht, muß man das entschieden zurückweisen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
e aqui, como um eco, o extremismo de direita espera prosperar.
und hier bei uns hofft im gegenzug der rechtsextremismus auf neuen aufschwung.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
creio que será possível vivermos com este compromisso que fizemos aqui, como reconheço.
ich glaube, dass man mit diesem- wie ich zugeben muss- kompromiss, den wir hier eingegangen sind, leben kann.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
aqui, como em quioto, poderá ser a liderança da ue a garantir resultados.
hier wie schon in kyoto kann der erfolg durch die vorreiterposition der eu gesichert werden.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
a união europeia tem de agir aqui, como já antes referi, de forma inequívoca.
hier muß die europäische union, wie schon zuvor gesagt, eindeutig handeln.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
queria dizer isto aqui com toda a clareza.
ich möchte das ganz deutlich sagen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
defina aqui como o digikam irá criar os álbuns automaticamente, durante a transferência.
legen sie hier alle einstellungen fest, um alben während des herunterladens automatisch zu erstellen.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a comissão envia aqui uma mensagem veemente aos transportes urbanos ecológicos.
in ihrem grünbuch setzt die kommission ein sehr starkes signal zugunsten des ökologischen nahverkehrs.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hoje falamos aqui com legitimidade da situação dos ciganos no kosovo.
heute erörtern wir zu recht die lage der zigeuner im kosovo.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
não tem nenhum sentido a polícia permanecer aqui com essa força bélica e monstruosa.
es macht gar keinen sinn, dass die polizei mit diesem riesigen, kriegsähnlichen aufgebot hier stationiert bleibt.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gostaria, porém, de contar aqui com a vossa ajuda.
dabei brauche ich aber ihre hilfe.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: