Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
a história é longa e repleta de peripécias.
det er en lang historie, fuld af omveje.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a situação actual está repleta de paradoxos.
den nuværende situation er fuld af ulogiske træk.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vivemos numa época repleta de possibilidades políticas.
vi lever i en tid, der er fuld af politiske muligheder.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
está repleta de palavras bonitas com muito pouca substância.
det er varm luft uden ret meget substans.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
senhora comissária, muitíssimo obrigado pela sua informação circunstanciada e repleta de datas e números.
mange tak, fru kommissær, for den grundige orientering, som var fuld af datoer og tal.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
vivemos numa europa repleta de desafios difíceis, uma europa de paz.
vi lever i et europa fuldt af store udfordringer, et fredens europa.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
a história da humanidade está repleta de exemplos de repressão por motivos religiosos.
verdenshistorien er fuld af eksempler på undertrykkelse af religiøse grunde.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
esta parte da europa tem uma longa história repleta de padecimentos e encontrase presentemente perante grandes desafios.
denne del af europa har en historie fyldt med lidelser bag sig og står også i nutiden over for store udfordringer.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a nossa história — a vossa na europa e a nossa no médio oriente — está repleta de acontecimentos trágicos e guerras devastadoras.
van den broek. — når tjenestemænd deltager i en arbejdsgruppe, så er det i første række for at nå frem til afgørelser, der dernæst skal forsvares på politisk niveau.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
recep erdogan está empenhado numa batalha difícil, repleta de perigos, com os generais do exército.
hr. erdogan udkæmper et vanskeligt slag fuldt af farer med hærens generaler.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
porque está repleta de subsidiariedade, de geometria variável, de comitologia e de muitas outras coisas semelhantes.
for det vrimler med subsidiaritet, variabel geometri og komitologi og mere af den slags.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
está repleto de boas intenções.
bogen var fyldt med gode hensigter.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
as suas declarações estão repletas de contradições.
den rådgivende service bør oså koncentreres mere i disse regioner.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
senhora presidente, nós, os europeus, temos uma longa história, uma longa história de violência, muitas vezes repleta de sangue.
vi må hele tiden huske på, at præsidenten, med den legitimitet han opnåede ved valget, ikke giver grønt lys for alle vores handlinger.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
como os europeus das caravelas de cristóvão colombo, volvem-se para nós inquietos e repletos de dúvidas.
som europæerne om bord på christopher columbus' karaveller vender de sig urolige og tvivlende til os.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
estão repletas de palavreado e de um interesse hipócrita, mas nunca nomeiam quem produz, propaga e utiliza essas armas.
de er fulde af bombastiske floskler og hyklerisk interesse, uden at det på noget tidspunkt nævnes, hvem det er, der producerer, distribuerer og anvender disse våben.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
gostaria de dizer ao relator que este relatório está repleto de muito boas coisas.
alle er indforståede, og det er stadigvæk det samme parlament.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
senhor presidente, senhoras e senhores deputados, diz-se que o caminho para o inferno está repleto de boas intenções.
- hr. formand, mine damer og herrer. man siger, at vejen til helvede er brolagt med gode forsætter.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
a autora continua, salientando que a concepção do conhecimento como um armário repleto de factos arrumados de forma
for eksempel findes der megen intern debat om den snævre fortolkning, der fordres af "brancheudvalgene" i uk, og en folelse af. at der
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
na flandres ocidental a água do solo está impura, em maasmechelen, um poço é repleto de detritos venenosos.
i vestflandern er grundvandet forurenet, i maasmechelen fyldes en grusgrav op med giftigt affald.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: