Sie suchten nach: carapuça (Portugiesisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Portuguese

English

Info

Portuguese

carapuça

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Englisch

Info

Portugiesisch

se a carapuça servir, vista-a.

Englisch

if the shoe fits, wear it.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

apelidamos todo o restode charlatanismo, e não enfiamos a carapuça!

Englisch

we see anything else as quackery, and want no part of it.

Letzte Aktualisierung: 2012-02-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Translated.com

Portugiesisch

há um provérbio no reino unido que diz que só enfia a carapuça quem quiser.

Englisch

there is a saying in the united kingdom that if the cap fits you should wear it!

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: Translated.com

Portugiesisch

na terapêutica, as respostas parecem ser mais positivas, mas na prevenção, a implementação de diretrizes tem sido negativamente influenciada pela carapuça da supra assertiva na cabeça do paciente.

Englisch

in therapeutics, the answers seem to be more positive, but in prevention, the implementation of guidelines has been negatively influenced by the above-mentioned in the patient's mind.

Letzte Aktualisierung: 2020-08-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Luizfernando4

Portugiesisch

usando um barrete frígio (carapuça vermelha), marianne encarna a república francesa e representa a permanência dos valores da república e dos cidadãos franceses.

Englisch

the efígie da república (portuguese for effigy of the republic) is used as a national personification, both in brazil and in portugal, symbolizing the republic.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Luizfernando4

Portugiesisch

muito obrigado, senhor presidente. no meu país usamos com frequência a expressão" quem percebe, percebeu"- ou seja, a quem couber a carapuça que a enfie.

Englisch

thank you, mr president, in my country, we often say that it is beyond anyone' s comprehension.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Luizfernando4
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,793,194,463 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK