Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
não é tão longe.
it's not so far.
Letzte Aktualisierung: 2023-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tão longe,
to go that far,
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
não cheguei tão longe?
not got so far as that!
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
q pena vc está tão longe
do you work there?
Letzte Aktualisierung: 2023-04-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
como está indo seu dia tão longe
how is your day going so far
Letzte Aktualisierung: 2019-10-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
não está tão frio hoje.
it isn't so cold today.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
e quem eu quero está tão longe
everyone feels so far away from me
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ontem foi tão longe.
yesterday it was so far.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
que o céu não está tão mal
that in heaven it is not so bad
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
na verdade não está tão distante.
it's actually not very long away.
Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mais ou menos, não está tão bom.
more or less, it's not so great
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
vc esta tao longe de mim
you are so far from me
Letzte Aktualisierung: 2019-02-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mesmo estando tao longe
despite being so far away
Letzte Aktualisierung: 2010-12-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
portugal não está tão próximo da frança como a espanha.
portugal is not as close to france as spain.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: