Sie suchten nach: o palhaço atira congestionamento (Portugiesisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Portuguese

English

Info

Portuguese

o palhaço atira congestionamento

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Englisch

Info

Portugiesisch

o atirador

Englisch

the marksman

Letzte Aktualisierung: 2012-10-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Altiereslima

Portugiesisch

este é o atirador que eu vi e que matou o pai."

Englisch

that's the shooter i saw that killed the father."

Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Altiereslima
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Portugiesisch

ele então observou o atirador deixar o local, removendo os cartuchos vazios de seu revólver enquanto caminhava.

Englisch

he observed the shooter fleeing the scene and removing spent cartridge cases from his gun as he left.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Altiereslima

Portugiesisch

constantemente, as ondas o atiram contra as rochas.

Englisch

constantly, the waves shoot him against the rocks.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Altiereslima

Portugiesisch

a redução do peso conseguida pelo lsat terá um impacto significativo para o atirador de saw, o soldado que sofre com a carga mais pesada do esquadrão.

Englisch

the weight reduction provided by the lsat will have a significant impact for the saw gunner, the most heavily burdened soldier in the squad.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Altiereslima

Portugiesisch

em 10 de outubro de 2012, o ministro do interior do paquistão, rehman malik, afirmou que o atirador havia sido identificado.

Englisch

===criminal investigation===the day after the shooting, pakistan's interior minister rehman malik stated that the taliban gunman who shot yousafzai had been identified.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Altiereslima

Portugiesisch

a polícia seguiria duas hipóteses: a de que o atirador fosse um admirador secreto da popular donna ou que o atirador se enganara e atingira a pessoa errada.

Englisch

in the absence of any additional evidence, however, police followed two working hypotheses: that the shooter was a spurned admirer of the popular lauria or that the shooting was a mistaken assassination of the wrong person.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Altiereslima

Portugiesisch

e não creio que nós, enquanto união europeia, acompanhamos os acontecimentos sofrendo o martírio de sísifo, levando o rochedo pela montanha acima para que outros o atirem para baixo.

Englisch

nor do i think that we, the european union, are mere bystanders doomed, like sisyphus, to roll the boulder to the top of the mountain and then watch others toss it back over the edge.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Altiereslima

Portugiesisch

o atirador causou ainda alguns feridos graves antes de ter atirado contra si próprio.

Englisch

a number of people were also seriously injured by the perpetrator, who then turned his gun on himself.

Letzte Aktualisierung: 2012-02-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Translated.com

Portugiesisch

estas eleições constituem uma ocasião única para passar definitivamente uma esponja sobre as más práticas do passado, que conduziram o país à falência, o lançaram no abismo da guerra e o atiraram para a espiral perniciosa do subdesenvolvimento e da pobreza.

Englisch

these elections represent a unique opportunity to draw a line once and for all under the bad practices of the past, which have led the country into bankruptcy, plunged it into the depths of war and dragged it into the vicious circle of under-development and poverty.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Translated.com

Portugiesisch

aquilo que quero dizer é que se alguns querem -e eu diria que isso está certo -o alargamento da união europeia aos países da europa central e oriental, também devem estar prontos para assumir uma grande parte do custo, em lugar de o atirarem para o sul da união europeia, aniquilando direitos adquiridos.

Englisch

what i wish to say is that if there are some who -perhaps rightly -would like the european union to enlarge towards central and eastern europe, they must also be prepared to meet a substantial part of the costs involved, not just pass them on to the south of the european union and so do away with acquired rights.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,778,011,376 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK