Hai cercato la traduzione di o palhaço atira congestiona... da Portoghese a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Portuguese

English

Informazioni

Portuguese

o palhaço atira congestionamento

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Portoghese

Inglese

Informazioni

Portoghese

o atirador

Inglese

the marksman

Ultimo aggiornamento 2012-10-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Altiereslima

Portoghese

este é o atirador que eu vi e que matou o pai."

Inglese

that's the shooter i saw that killed the father."

Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Altiereslima
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Portoghese

ele então observou o atirador deixar o local, removendo os cartuchos vazios de seu revólver enquanto caminhava.

Inglese

he observed the shooter fleeing the scene and removing spent cartridge cases from his gun as he left.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Altiereslima

Portoghese

constantemente, as ondas o atiram contra as rochas.

Inglese

constantly, the waves shoot him against the rocks.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Altiereslima

Portoghese

a redução do peso conseguida pelo lsat terá um impacto significativo para o atirador de saw, o soldado que sofre com a carga mais pesada do esquadrão.

Inglese

the weight reduction provided by the lsat will have a significant impact for the saw gunner, the most heavily burdened soldier in the squad.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Altiereslima

Portoghese

em 10 de outubro de 2012, o ministro do interior do paquistão, rehman malik, afirmou que o atirador havia sido identificado.

Inglese

===criminal investigation===the day after the shooting, pakistan's interior minister rehman malik stated that the taliban gunman who shot yousafzai had been identified.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Altiereslima

Portoghese

a polícia seguiria duas hipóteses: a de que o atirador fosse um admirador secreto da popular donna ou que o atirador se enganara e atingira a pessoa errada.

Inglese

in the absence of any additional evidence, however, police followed two working hypotheses: that the shooter was a spurned admirer of the popular lauria or that the shooting was a mistaken assassination of the wrong person.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Altiereslima

Portoghese

e não creio que nós, enquanto união europeia, acompanhamos os acontecimentos sofrendo o martírio de sísifo, levando o rochedo pela montanha acima para que outros o atirem para baixo.

Inglese

nor do i think that we, the european union, are mere bystanders doomed, like sisyphus, to roll the boulder to the top of the mountain and then watch others toss it back over the edge.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Altiereslima

Portoghese

o atirador causou ainda alguns feridos graves antes de ter atirado contra si próprio.

Inglese

a number of people were also seriously injured by the perpetrator, who then turned his gun on himself.

Ultimo aggiornamento 2012-02-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Portoghese

estas eleições constituem uma ocasião única para passar definitivamente uma esponja sobre as más práticas do passado, que conduziram o país à falência, o lançaram no abismo da guerra e o atiraram para a espiral perniciosa do subdesenvolvimento e da pobreza.

Inglese

these elections represent a unique opportunity to draw a line once and for all under the bad practices of the past, which have led the country into bankruptcy, plunged it into the depths of war and dragged it into the vicious circle of under-development and poverty.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Portoghese

aquilo que quero dizer é que se alguns querem -e eu diria que isso está certo -o alargamento da união europeia aos países da europa central e oriental, também devem estar prontos para assumir uma grande parte do custo, em lugar de o atirarem para o sul da união europeia, aniquilando direitos adquiridos.

Inglese

what i wish to say is that if there are some who -perhaps rightly -would like the european union to enlarge towards central and eastern europe, they must also be prepared to meet a substantial part of the costs involved, not just pass them on to the south of the european union and so do away with acquired rights.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,777,934,156 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK