Sie suchten nach: absolvição (Portugiesisch - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Französisch

Info

Portugiesisch

absolvição

Französisch

relaxe

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Portugiesisch

absolvição plena

Französisch

relaxer l'accusé de toute poursuite

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Portugiesisch

absolvição do arguido

Französisch

renvoyer un accusé des fins de la plainte

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Portugiesisch

absolvição por falta de provas

Französisch

acquittement au bénéfice du doute

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Portugiesisch

absolvição pelo tribunal de assises após revisão

Französisch

acquittement par la cour d'assises après révision

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Portugiesisch

justifica-se uma absolvição da comissão pelo parlamento?

Französisch

l' acquittement de la commission par le parlement est-il justifié?

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Portugiesisch

dizemos que estamos decepcionados com a absolvição do sr. budanov.

Französisch

nous disons que nous sommes déçus par l' absolution de m. boudanov.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Portugiesisch

acaba de ser proferida pelo tribunal de guerra americano uma decisão de absolvição.

Französisch

une décision d' acquittement vient d' être rendue par la cour martiale américaine.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Portugiesisch

o regime de responsabilidade dos estados no caso de arquivamento do processo, ilibação ou absolvição.

Französisch

le régime de responsabilité des etats en cas de non-lieu, de relaxe ou d'acquittement.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Portugiesisch

neste caso, as provas recolhidas deverão indicar que seja mais provável a condenação do que a absolvição.

Französisch

compte tenu des charges recueillies, la condamnation devrait en ce cas être plus probable que l’acquittement.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Portugiesisch

enquanto na alemanha o processo conduziu a uma condenação, na bulgária o processo terminou com a absolvição dos suspeitos.

Französisch

tandis que la procédure engagée en allemagne a abouti à une condamnation, celle de bulgarie s'est soldée par un acquittement des suspects.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Portugiesisch

a união europeia congratula-se com a absolvição de safiya hussaini pelo tribunal islâmico de recurso de sokoto.

Französisch

l'union européenne se félicite que mme safiya hussaini ait été acquittée par la cour d'appel islamique de sokoto.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Portugiesisch

a absolvição de deus recai tão-somente sobre aqueles que cometem um mal, por ignorância, e logo se arrependem.

Französisch

allah accueille seulement le repentir de ceux qui font le mal par ignorance et qui aussitôt se repentent.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Portugiesisch

É sobretudo inadmissível, que o tribunal alegue que uma nova acusação no âmbito do mesmo processo não é possível, face à absolvição.

Französisch

ce tribunal ne peut surtout pas invoquer le fait qu' une autre inculpation dans la même affaire est irrecevable à cause de l' acquittement prononcé.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Portugiesisch

por conseguinte, devemos pedir a comutação da penas, mas não a absolvição plena do arguido até haver lugar a um julgamento justo.

Französisch

c’ est pourquoi nous devrions demander une commutation de la peine, et non un acquittement total, jusqu’ à ce qu’ un procès équitable ait lieu.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Portugiesisch

creio que neste hemiciclo, e fora dele, evidentemente, todos ficámos particularmente felizes com a absolvição de amina lawal, na nigéria.

Französisch

je crois que dans cet hémicycle, et à l' extérieur naturellement, nous avons tous été particulièrement heureux de l' acquittement d' amina lawal au nigeria.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Portugiesisch

a absolvição não alcançará aqueles que cometerem obscenidades até à hora da morte, mesmo que nessa hora alguém, dentre eles, diga: agora me arrependo.

Französisch

mais l'absolution n'est point destinée à ceux qui font de mauvaises actions jusqu'au moment où la mort se présente à l'un d'eux, et qui s'écrie: «certes, je me repens maintenant» - non plus pour ceux qui meurent mécréants.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Portugiesisch

a união congratula-se com a absolvição de alguns dos arguidos e espera que os processos de recurso dos condenados, que serão seguidos pela união, conduzam a uma absolvição generalizada.

Französisch

l'union se félicite de l'acquittement de certains des accusés et espère que le pourvoi en appel des condamnés, qu'elle suivra attentivement, conduira à l'acquittement de tous.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Portugiesisch

defensores de pinar selek compartilharam esta foto na página do facebook do "collectif solidarité pınar selek", a fim de conseguir apoio para sua absolvição:

Französisch

les sympathisants de pınar selek ont partagé cette photo sur la page facebook du "collectif solidarité pınar selek" pour rallier à la cause de son acquittement :

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Portugiesisch

como ferramenta de investigação criminal, a utilização de dados relacionados com números de telefone, de endereços ip ou de identificadores de telefones móveis levou, por exemplo, à detenção de criminosos e à absolvição de pessoas inocentes.

Französisch

en tant qu'outil d'enquête pénale, l'utilisation de données se rapportant aux numéros de téléphone, aux adresses ip ou aux identifiants de téléphones mobiles a par exemple permis la condamnation d'auteurs de délits et l'acquittement d'innocents.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,510,258 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK