Sie suchten nach: precisa se casar (Portugiesisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Portuguese

French

Info

Portuguese

precisa se casar

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Französisch

Info

Portugiesisch

precisa-se o seguinte:

Französisch

il est précisé:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

você não precisa se desculpar.

Französisch

vous n'avez pas besoin de vous excuser.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

você quer se casar comigo?

Französisch

veux-tu m'épouser ?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

ele decidiu se casar com ela.

Französisch

il décida de l'épouser.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

ouvi dizer que você ia se casar.

Französisch

j'ai entendu dire que tu allais te marier.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

minha filha vai se casar em junho.

Französisch

ma fille va se marier en juin.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

África: sua majestade, pare de se casar!

Französisch

afrique : votre majesté, ne vous mariez plus !

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

alguns conseguiram facilmente se casar naquele dia.

Französisch

certains ont réussi à se marier ce jour-là sans problèmes.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

É uma pena que ele não possa se casar com ela.

Französisch

il est dommage qu'il ne puisse l'épouser.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

não é com você, mas com ela que ele quer se casar.

Französisch

ce n'est pas toi, mais elle qu'il veut marier.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

os meses durante o verão seu perfeitos para se casar.

Französisch

les mois d’été sont considérés comme le moment idéal pour se marier.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

em geral, precisa-se de um passaporte para viajar ao estrangeiro.

Französisch

en général, il faut un passeport pour partir à l'étranger.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

se ela, pois, saindo da casa dele, for e se casar com outro homem,

Französisch

elle sortira de chez lui, s`en ira, et pourra devenir la femme d`un autre homme.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

precisa-se igualmente que as maçarocas podem ser conservadas por via seca ou húmida.

Französisch

il est également précisé que les épis de maïs peuvent être conservés par voie sèche ou humide.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

precisa-se aqui de uma estrutura de redes e do incremento das redes existentes.

Französisch

la mise en place de réseaux et le soutien des réseaux existants sont donc nécessaires.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

no nº 2 do art. 7º, precisa-se o tratamento dado a projectos geradores de receitas.

Französisch

à l'article 7, paragraphe 2, la notion de "projets générateurs de recettes" est précisée;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Portugiesisch

então, a gente não precisa se forçar e, se somos meio preguiçosos, nos aproveitamos disso.

Französisch

du coup, on n'a pas besoin de se forcer, et si on est un peu flemmard, on profite de cela. -la grammaire.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

ela se casou com um rico.

Französisch

elle épousa un homme riche.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

não precisa apenas de melhoramento, precisa – se me é permitido dizê-lo – de reestruturação.

Französisch

il ne faut pas simplement l’ améliorer; il faut  - si je puis dire  - le restructurer.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

vocês não precisam se desculpar.

Französisch

vous n'avez pas besoin de vous excuser.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,823,337 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK