Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
precisa-se o seguinte:
il est précisé:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
você não precisa se desculpar.
vous n'avez pas besoin de vous excuser.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
você quer se casar comigo?
veux-tu m'épouser ?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ele decidiu se casar com ela.
il décida de l'épouser.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ouvi dizer que você ia se casar.
j'ai entendu dire que tu allais te marier.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
minha filha vai se casar em junho.
ma fille va se marier en juin.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
África: sua majestade, pare de se casar!
afrique : votre majesté, ne vous mariez plus !
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alguns conseguiram facilmente se casar naquele dia.
certains ont réussi à se marier ce jour-là sans problèmes.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
É uma pena que ele não possa se casar com ela.
il est dommage qu'il ne puisse l'épouser.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
não é com você, mas com ela que ele quer se casar.
ce n'est pas toi, mais elle qu'il veut marier.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
os meses durante o verão seu perfeitos para se casar.
les mois d’été sont considérés comme le moment idéal pour se marier.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
em geral, precisa-se de um passaporte para viajar ao estrangeiro.
en général, il faut un passeport pour partir à l'étranger.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se ela, pois, saindo da casa dele, for e se casar com outro homem,
elle sortira de chez lui, s`en ira, et pourra devenir la femme d`un autre homme.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
precisa-se igualmente que as maçarocas podem ser conservadas por via seca ou húmida.
il est également précisé que les épis de maïs peuvent être conservés par voie sèche ou humide.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
precisa-se aqui de uma estrutura de redes e do incremento das redes existentes.
la mise en place de réseaux et le soutien des réseaux existants sont donc nécessaires.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
no nº 2 do art. 7º, precisa-se o tratamento dado a projectos geradores de receitas.
à l'article 7, paragraphe 2, la notion de "projets générateurs de recettes" est précisée;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
então, a gente não precisa se forçar e, se somos meio preguiçosos, nos aproveitamos disso.
du coup, on n'a pas besoin de se forcer, et si on est un peu flemmard, on profite de cela. -la grammaire.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ela se casou com um rico.
elle épousa un homme riche.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
não precisa apenas de melhoramento, precisa – se me é permitido dizê-lo – de reestruturação.
il ne faut pas simplement l’ améliorer; il faut - si je puis dire - le restructurer.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
vocês não precisam se desculpar.
vous n'avez pas besoin de vous excuser.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: