Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
o que você quer fazer?
que veux-tu faire ?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
você quer se casar comigo?
veux-tu m'épouser ?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
você quer comer comigo esta tarde?
dommage...je te trouve très charmante
Letzte Aktualisierung: 2019-06-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quero fazer uma pergunta.
j' ai une question à poser.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
eu quero fazer uma reclamação.
je veux faire une réclamation.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
o senhor deputado whitehead quer fazer uma pergunta?
monsieur whitehead, veut-il poser une question?
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
queria fazer uma última observação.
je voudrais aborder un dernier point.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
queria fazer uma pergunta à comissão.
je voudrais adresser une question à la commission.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
de qualquer modo, quero fazer uma observação.
de toute façon, je tiens à formuler une observation.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
você quer fazer parte de uma rede de colaboradores que ajuda a reduzir barreiras na inclusão digital em todo o mundo?
voulez-vous faire partie d'un réseau qui contribue à combler le fossé de la participation numérique dans le monde ?
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quero fazer duas perguntas.
j' ai deux questions à poser.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
senhor presidente, quero fazer uma breve pergunta semelhante.
monsieur le président, j' ai moi aussi une brève question du même type.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
senhor presidente, apenas queria fazer uma referência ao regimento.
monsieur le président, je voulais seulement dire quelque chose concernant le règlement.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
não quero fazer afirmações incorrectas.
je ne veux pas donner des informations erronées.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quero fazer uma observação no que diz respeito à responsabilidade económica do produtor.
en ce qui concerne la question de la responsabilité du producteur par rapport à la responsabilité financière, je voudrais dire ceci.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
senhor presidente, quero fazer uma consideração fundamental sobre o relatório cunha.
monsieur le président, je voudrais soulever un point essentiel au sujet du rapport cunha.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
quero fazer uma declaração sobre a questão do chamado défice de proteínas vegetais.
je voudrais donner une explication sur la question du manque de protéines.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
falamos sempre muito bem de si, senhora comissária, e quero fazer uma pergunta.
nous avons la plus haute estime pour vous, madame la commissaire, et je veux vous poser une question.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
senhor presidente, quero fazer uma invocação do regimento, com base no seu anexo??.
monsieur le président, c' est une motion de procédure sur la base de l' annexe ÉÉ du règlement.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
nós queremos uma política a favor dos trabalhadores, os senhores querem fazer uma política a favor dos financeiros!
en ce qui nous concerne, nous voulons mener une politique en faveur des travailleurs, et vous en faveur des boursiers!
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: