Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
você tem certeza?
es-tu sûr ?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
você tem certeza de que ele pode fazer isso?
es-tu sûr qu'il peut faire ça ?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tem certeza que deseja excluir '%s'?
etes-vous sûr de vouloir supprimer '%s' ?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tem certeza que deseja cancelar a instalação?
Êtes-vous sûr de vouloir annuler l’installation ?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tem certeza que deseja validar estes emissores?
etes-vous sûr de faire confiance à cet émetteur ?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tem certeza que deseja excluir a pasta do servidor?
etes-vous certain de vouloir supprimer le dossier sur le serveur ?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tem certeza que deseja cancelar a instalação deste pacote?
Êtes-vous sûr de vouloir annuler l’installation de ce paquet ?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tem certeza que deseja cancelar sua incrição desta pasta imap?
etes-vous sûr de vouloir vous désinscrire de ce dossier imap ?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tem certeza que deseja excluir estes %1 %2?
etes-vous sûr de vouloir supprimer %1 %2?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
tem certeza que deseja cancelar sua incrição deste grupo de notícias?
etes-vous sûr de vouloir vous désinscrire de ce groupe de discussion ?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vocês têm certeza?
Êtes-vous sûr ?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a primeira parte do filme foi chamada “você tem certeza de quem você é e se você existe?”
le premier épisode du film était intitulé “etes-vous sûr de qui vous êtes et d'exister ?”
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a não ser esse o caso, com certeza que nós, no parlamento europeu, não deixaremos de tirar as devidas ilações.
dans le cas contraire, nous ne manquerons pas, au sein du parlement européen, de tirer les conclusions qui s' imposent.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
vocês nos deram muitos momentos especiais e tenho certeza que nos farão passar por eles novamente.
vous nous avez offert des moments très spéciaux et je suis sûr que vous nous en ferez vivre d'autres.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
o disco '%hs' já existe e está protegido contra gravação. tem certeza que deseja substituí-lo?
le volume '%hs' existe, il est en lecture seule. Êtes-vous sûr de vouloir le remplacer?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
já existe um beneficiário com o nome '% 1'. não é aconselhável ter vários beneficiários com o mesmo nome de identificação. você tem certeza que deseja mudar o nome do beneficiário?
un tiers avec le nom '%1 'existe déjà. il n'est pas admissible d'avoir plusieurs tiers avec le même nom d'identification. Êtes -vous sûr de vouloir renommer les tiers?
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
uma boa reforma exige que nos encaminhemos para a eliminação dos subsídios à exportação, e com certeza que não dos apoios a longo prazo.
une bonne réforme exige d' aller vers l' élimination des subventions à l' exportation, certainement pas des soutiens à terme.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
seria uma autêntica arrogância exigir aos países candidatos mais do que aquilo que nós fomos capazes de fazer neste capítulo durante os últimos 25 anos, desde as primeiras directivas sobre igualdade de tratamento.
il serait même arrogant d' exiger plus de la part des pays candidats à l' adhésion que ce que nous avons été en mesure d' accomplir depuis 25 ans, depuis les premières directives sur l' égalité de traitement.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
espero que, nos próximos cinco anos, outros- os estados unidos, o japão e a arábia saudita- possam ser tão generosos como nós fomos.
j' espère que d' autres- les États-unis, le japon, l' arabie saoudite-se montreront aussi généreux au cours des prochaines années.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
cuidado: todos os arquivos armazenados no x '%hs'x selecionado serÃo apagados e perdidos (nÃo criptografados)!você tem certeza de que deseja continuar e formatar?
attention: tous les fichiers actuellement stockÉs sur x '%hs'x seront ÉcrasÉs et perdus (ils ne seront pas chiffrÉs)!Êtes vous sûr de vouloir procéder au formatage.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: