Sie suchten nach: amor eterno em grego (Portugiesisch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Portuguese

Greek

Info

Portuguese

amor eterno em grego

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Griechisch

Info

Portugiesisch

amor eterno

Griechisch

αιώνια αγάπη στα ελληνικά

Letzte Aktualisierung: 2021-06-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

em grego:

Griechisch

στην ελληνική:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

-em grego:

Griechisch

-στην αγγλική:

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

-em grego: βιολογικό,

Griechisch

-στα ελληνικά: βιολογικό

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 10
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

em grego: «επώασης»

Griechisch

ελληνικά: «επώασης»

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

vou continuar em grego.

Griechisch

Θα συνεχίσω στα ελληνικά.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

em grego: qéïëïãé÷ae,

Griechisch

στα ελληνικά:βιολογικό

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

em grego «παρθένο μαλλί»,

Griechisch

στα ελληνικά «παρθένο μαλλί»,

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

em grego Επιστροφή μικρότερη από 1000 eur

Griechisch

στα ελληνικά Επιστροφή μικρότερη από 1000 eur

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

em grego εκ νέου παραχώρηση στο δικαιούχο στις …

Griechisch

στα ελληνικά εκ νέου παραχώρηση στο δικαιούχο στις …

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

"Βoυλευτές τoυ Ευρωπαϊκoύ Κoιvoβoυλίoυ" em grego;

Griechisch

"Βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου" στα ελληνικά,

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Portugiesisch

e, entre as entradas em alemão e em grego:

Griechisch

και, μεταξύ της γερμανικής και της ελληνικής εκδοχής:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

alguém pensou que em grego ele se grafava theatos.

Griechisch

kάποιος θα σκέφθηκε ότι λέγεται στα ελληνικά theatos.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

em grego “επεξεργασμένο με ιονίζουσα ακτινοβολία” ou “ακτινοβολημένο”,

Griechisch

στην ελληνική “επεξεργασμένο με ιονίζουσα ακτινοβολία” ή “ακτινοβολημένο”,

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

em grego ‘baby beef’ [Κανονισμός (Εe) αριθ. 1219/2009]

Griechisch

στα ελληνικά ‘baby beef’ [Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1219/2009]

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

tinham sobre si como rei o anjo do abismo, cujo nome em hebraico é abadom e em grego apoliom.

Griechisch

Και ειχον εφ' εαυτων βασιλεα τον αγγελον της αβυσσου, οστις Εβραιστι ονομαζεται Αβαδδων, και εις την Ελληνικην εχει ονομα Απολλυων.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

em grego Δασμολογική απαλλαγή [saa, άρθρο 27(2)], αύξων αριθμός 09.4327

Griechisch

στα ελληνικά Δασμολογική απαλλαγή [saa, άρθρο 27(2)], αύξων αριθμός 09.4327

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

numa questão relativa à eftísia e ao paludismo, estes termos forma traduzidos em grego como tuberculose e malária.

Griechisch

Σε ένα θέμα που αφορούσε την φυματίωση και την ελονοσία, αυτό μεταφράστηκε στα ελληνικά ως τουμπερκουλόζη και μαλάρια.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

de longe o senhor me apareceu, dizendo: pois que com amor eterno te amei, também com benignidade te atraí.

Griechisch

Ο Κυριος εφανη παλαιοθεν εις εμε, λεγων, Ναι, σε ηγαπησα αγαπησιν η αιωνιον δια τουτο σε ειλκυσα με ελεος.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Portugiesisch

em grego Πιστοποιητικό εκδοθέν και ισχύον μόνο για το τρίμηνο από την 1η … έως τις 28/29/30/31 …

Griechisch

στα ελληνικά Πιστοποιητικό εκδοθέν και ισχύον μόνο για το τρίμηνο από την 1η … έως τις 28/29/30/31 …

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,955,950 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK