Usted buscó: amor eterno em grego (Portugués - Griego)

Portugués

Traductor

amor eterno em grego

Traductor

Griego

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Griego

Información

Portugués

amor eterno

Griego

αιώνια αγάπη στα ελληνικά

Última actualización: 2021-06-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

em grego:

Griego

στην ελληνική:

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

-em grego:

Griego

-στην αγγλική:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

-em grego: βιολογικό,

Griego

-στα ελληνικά: βιολογικό

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 10
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

em grego: «επώασης»

Griego

ελληνικά: «επώασης»

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

vou continuar em grego.

Griego

Θα συνεχίσω στα ελληνικά.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

em grego: qéïëïãé÷ae,

Griego

στα ελληνικά:βιολογικό

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

em grego «παρθένο μαλλί»,

Griego

στα ελληνικά «παρθένο μαλλί»,

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

em grego Επιστροφή μικρότερη από 1000 eur

Griego

στα ελληνικά Επιστροφή μικρότερη από 1000 eur

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

em grego εκ νέου παραχώρηση στο δικαιούχο στις …

Griego

στα ελληνικά εκ νέου παραχώρηση στο δικαιούχο στις …

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

"Βoυλευτές τoυ Ευρωπαϊκoύ Κoιvoβoυλίoυ" em grego;

Griego

"Βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου" στα ελληνικά,

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Portugués

e, entre as entradas em alemão e em grego:

Griego

και, μεταξύ της γερμανικής και της ελληνικής εκδοχής:

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

alguém pensou que em grego ele se grafava theatos.

Griego

kάποιος θα σκέφθηκε ότι λέγεται στα ελληνικά theatos.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

em grego “επεξεργασμένο με ιονίζουσα ακτινοβολία” ou “ακτινοβολημένο”,

Griego

στην ελληνική “επεξεργασμένο με ιονίζουσα ακτινοβολία” ή “ακτινοβολημένο”,

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

em grego ‘baby beef’ [Κανονισμός (Εe) αριθ. 1219/2009]

Griego

στα ελληνικά ‘baby beef’ [Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1219/2009]

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

tinham sobre si como rei o anjo do abismo, cujo nome em hebraico é abadom e em grego apoliom.

Griego

Και ειχον εφ' εαυτων βασιλεα τον αγγελον της αβυσσου, οστις Εβραιστι ονομαζεται Αβαδδων, και εις την Ελληνικην εχει ονομα Απολλυων.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

em grego Δασμολογική απαλλαγή [saa, άρθρο 27(2)], αύξων αριθμός 09.4327

Griego

στα ελληνικά Δασμολογική απαλλαγή [saa, άρθρο 27(2)], αύξων αριθμός 09.4327

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

numa questão relativa à eftísia e ao paludismo, estes termos forma traduzidos em grego como tuberculose e malária.

Griego

Σε ένα θέμα που αφορούσε την φυματίωση και την ελονοσία, αυτό μεταφράστηκε στα ελληνικά ως τουμπερκουλόζη και μαλάρια.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

de longe o senhor me apareceu, dizendo: pois que com amor eterno te amei, também com benignidade te atraí.

Griego

Ο Κυριος εφανη παλαιοθεν εις εμε, λεγων, Ναι, σε ηγαπησα αγαπησιν η αιωνιον δια τουτο σε ειλκυσα με ελεος.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

em grego Πιστοποιητικό εκδοθέν και ισχύον μόνο για το τρίμηνο από την 1η … έως τις 28/29/30/31 …

Griego

στα ελληνικά Πιστοποιητικό εκδοθέν και ισχύον μόνο για το τρίμηνο από την 1η … έως τις 28/29/30/31 …

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,693,101,208 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo